¿Es "Resident Evil" una traducción literal o una traducción libre?

Bio es un prefijo de palabra que se refiere a la vida y la bioquímica. Por ejemplo, Bio Wear (Bio Wear) se refiere a armas biológicas y químicas.

Peligro significa literalmente crisis y peligro. Entonces, juntos son Resident Evil, que debe considerarse como una traducción literal (personalmente creo que la traducción literal y el significado aquí son los mismos)

Además, Resident Evil es generalmente el nombre de los japoneses. versión de Biohazard, mientras que la versión europea y americana del juego se llama Biohazard Crisis (dos palabras se refieren a: Biohazard) es porque antes había una banda llamada Biohazard en Europa y América, y estaba registrada. Por lo tanto, cuando la serie Resident Evil se lanzó en Europa y Estados Unidos, se llamó uniformemente Resident Evil (cuando juegues, presta atención a los nombres al principio para distinguir las versiones japonesa y europea), por lo que los nombres de las Las versiones europea y japonesa se tradujeron a la serie Resident Evil en China (las versiones japonesa y americana son iguales, con algunas diferencias, como diferentes leyes en diferentes regiones y, por lo general, diferentes niveles de sangre).