Extraño ese día porque era un amigo cercano de la isla. ¿Qué quieres decir?

Origen: Jia Daochu fue a Juzhou y estuvo en la capital. Un día, había una frase en el burro: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la luna". Quería "empujar" esta palabra nuevamente, pero aún no lo he decidido. Canté sobre el burro, lo que me hizo pensar profundamente y sorprendió a los espectadores. Cuando Jing tenía derecho a retirarse de Corea, el coche salió y la isla no pensó que era el tercer cuarto. Sigue siendo un gesto. Rusia apoya a la izquierda y a la derecha de Yin Qian. Las palabras "empujar" y "golpear" dudan sobre el poema de Shimaju, dudan como un elefante y no saben cómo evitarlo. Después de retirarse durante mucho tiempo, llamó a la isla: "La palabra 'knock' es buena". Así que volvieron a estar juntos, hablaron de poesía con *** y dejaron atrás todos los problemas del día, porque eran amigos. de la isla.

Traducción

Jia Dao participó por primera vez en el examen imperial y fue a Beijing. Un día, recordó dos versos de poesía en el lomo del burro: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la luna". Quise usar la palabra "empujar" (en lugar de la palabra "tocar"). "). Después de pensar una y otra vez, (seguí) poniendo mis manos en el lomo del burro y haciendo algunas deliberaciones. Todos los que lo vieron quedaron sorprendidos. En ese momento, Han Yu actuaba como gobernador temporal de Beijing. Estaba patrullando con sus carruajes y caballos. El director Jia inconscientemente fue directo al tercer cuarto (de la guardia de honor de Han Yu) y siguió haciendo gestos. Así que de repente los asistentes que lo rodeaban lo empujaron hacia Jing (Han Yu). El director Jia dio una respuesta detallada al poema que estaba preparando. No se sabe si se debe utilizar "empujar" o "golpear". Su mente se alejó del asunto que tenía entre manos y no sabía cómo evitarlo. Han Yu se detuvo y pensó durante mucho tiempo, y le dijo a Jia Dao: "Es bueno usar la palabra 'llamar', porque cuando visitas a un amigo en una noche de luna, no puedes empujar la puerta precipitadamente, incluso si el amigo está "La puerta no está cerrada con llave. Llamar a la puerta demuestra que eres una persona educada". "La gente puede disfrutar mejor de la tranquilidad de la noche de luna y leer más alto". Entonces las dos personas montaron en burro y caballo de regreso a casa, una al lado de la otra. , hablando juntos sobre el método de la poesía, y no podían soportar separarse durante varios días. (Han Yu) Por lo tanto, Jia Dao y yo nos convertimos en una relación entre gente común.

Notas sobre el título o los antecedentes del libro

Persistente: No soporto estar separados el uno del otro, admirarse, apreciar los talentos de cada uno y ser amigos entre sí. otro.

Días cansados: los días suman varios días.

Razón: Entonces.

Amistad común: en la antigüedad, se refería específicamente a las interacciones entre dignatarios y gente común. No es el significado de la comunicación entre gente corriente.