Traducción al inglés de Lonely Movie.

La película "The Bet" fue traducida al inglés.

Poner todos los huevos en una sola canasta es un modismo en chino que proviene de "La biografía del tío Kou" de la dinastía Song y "La biografía de He Wuji" de la dinastía Jin. Este modismo significa apostar todo su dinero en una victoria o una pérdida. Es una metáfora de hacer todo lo posible para asumir el riesgo final en un momento crítico. Su propia estructura es una estructura sujeto-predicado, que puede usarse como predicado, objeto o atributo en una oración y tiene una connotación despectiva.

Un movimiento desesperado proviene de "La biografía de Songshi Kou": "Un bloguero quiere llevar a su familia a la quiebra y hacer un movimiento desesperado. Según el contenido anterior, esto se llama un movimiento desesperado". combinó "todo en uno" y "todo en uno" en el modismo "todo en uno".

Este modismo revela que los jugadores pondrán todo su dinero en juego a la vez para decidir si ganar o perder. Sin embargo, el "todo o nada" en esta alusión no es un acto sin. ninguna preparación y condiciones, ni un riesgo ciego, ni un riesgo. No es un comportamiento tonto, ni es “autodestructivo”. Sólo quien "no entra en pánico ante las cosas y tiene un plan en mente" puede determinar las condiciones para el "todo o nada". El tío Kou es un ejemplo típico.

Ejemplos de aplicación

"Nine Discussions" de Song Xinqi Ji: "Como resultado, el discurso de 'establecer un destino para el país' es ambiguo, y la metáfora de 'todos -en-uno' es ambiguo." Lian et al. "Yuan·Wang" World Expo·Yan Chuan": "Hoy estoy en la dinastía Song; el juego es muy desesperado; ganar y perder están aquí".

"Nie Haihua" de Zeng Qingpu es el capítulo treinta y dos: "Si la ira pública en Taiwán lo obliga, no había margen de maniobra, por lo que tuvo que levantarse y hacer un movimiento desesperado". Tie Ning " Ciudad Wuyu": Los conejos muerden cuando están ansiosos, por lo que Ge ​​Peiyun, que está desesperado, ¿no hará un movimiento desesperado?