Durante el duodécimo mes lunar, la economía es fluida, por lo que se pueden cruzar montañas. Estabas revisando libros y no te atreviste a molestarme con prisa. Caminaste hasta la montaña, descansaste en el templo Jue, organizaste una cena en el mismo templo y luego te fuiste.
Caminé hacia el norte a través del río Ba azul oscuro. La clara luz de la luna reflejaba la muralla de la ciudad. Por la noche, en el cuerpo de Hua, podemos ver las ondas en la orilla del agua. Las ondas del agua están hacia arriba o hacia abajo, y la luz de la luna ondula en el agua. A lo lejos, una luz fría brillaba en las frías montañas, el fuego parpadeaba y el bosque afuera era claramente visible. Los perros ladraban en el callejón, como leopardos. Hubo una avalancha de arroz en el pueblo y las escasas campanas se mezclaron entre sí. En ese momento, estaba sentada sola con el niño que vino a dormir. Cómo quería que me ayudaras a recitar poemas y caminar por el camino angosto con el paisaje de agua clara al alcance de la mano.
Es mitad de primavera, la hierba y los árboles están creciendo, se esperan montañas primaverales, el agua sale ligera, las alas de las gaviotas blancas están rectas, el rocío está húmedo y verde, y el trigo está en la mañana, no muy lejos. ¿Y si pudieras pasar nadando junto a mí? Si no eres de otra naturaleza, ¿puedo invitarte a hacer lo tuyo? ¡Y esto tiene un significado profundo! Sin supervisión. En cuanto a la persona que sacó el alcornoque de la montaña, pídele que te traiga esta carta sin entrar en detalles.
Ahora es el final del duodécimo mes lunar y el clima es templado y confortable. Es bueno ir a la montaña Lantian a jugar. Estás estudiando las Escrituras, pero no te atreves a interrumpir apresuradamente, así que subes a la montaña solo, descansas en el templo, cenas con el maestro en el templo y luego te vas. Nadé a través del agua azul profundo hacia el norte, la luz de la luna era clara y reflejaba las almenas.
Cuando subí a Huazigang por la noche, vi ondas en el agua del borde y la sombra de la luna en el agua también subía y bajaba. Las luces a lo lejos en Hanshan se encienden y apagan y se puede ver claramente fuera del bosque. El perro ladró en el callejón profundo, ladrando como un leopardo. El sonido del arroz venía del pueblo, entrelazado con el escaso repique de campanas.
En ese momento estaba sentado allí solo, y el sirviente que me seguía se había quedado dormido. Pensé en ti y en mí tomados de la mano, recitando poemas, caminando por senderos sinuosos y acercándonos al agua clara.
Cuando llegue la primavera, la vegetación se extenderá y crecerá, y el paisaje montañoso en primavera será más agradable a la vista. Los ágiles pececillos saltarán del agua, las gaviotas blancas extenderán sus alas, el rocío de la mañana mojará la hierba verde y los faisanes cantarán en los campos de trigo de la madrugada. Estos paisajes no están lejos de ahora. ¿puedes jugar conmigo?
Si vuestras naturalezas no son diferentes, ¿puedo tomar como asunto mío invitaros? ¡Y hay un significado muy profundo en ello! No lo ignores. Como todavía hay gente sacando a Huangbo de las montañas, no entraré en detalles uno por uno. Pídele que te traiga esta carta.
Estilo artístico
Los poemas de Wang Wei a menudo aparecen en forma de cinco rimas y cinco oraciones. Son cortos, de lenguaje delicado y sílabas relajantes. por expresar la tranquilidad de los paisajes y el humor pausado del poeta. La gente suele comentar la poesía de Wang Wei como "hay pinturas en la poesía", lo que de hecho resume las características artísticas de la poesía de Wang Wei.
Wang Wei escribió muchos poemas pastorales y de paisajes, la mayoría de los cuales tienen las características de este tipo de fusión de poesía y pintura. La llamada "pintura en poesía" se refiere a un alto grado de visualización, es decir, utilizar el lenguaje para representar una imagen de la vida aparentemente visible y tangible.