Había un hombre llamado Sang Yue en Changshu, cuyo nombre era Min Yi. Después de leer el libro, lo quemé y dije: "Ya está en mi estómago". Cuando era estudiante, fue a visitar a los estudiantes supervisores y se llamó a sí mismo "Erudito talentoso de Jiangnan". El supervisor se sorprendió y le pidió que publicara libros en la escuela y borrara algunos libros con anticipación para tomar el examen de Sang Yue. Sang Yue usó un bolígrafo para compensar el significado incoherente.
El soltero Qiu Zhuo valoró su talento literario y pidió al enviado que lo tratara bien. El enviado llegó y preguntó: "Si no nos reunimos, ¿está enfermo Sangyue?". Todos los funcionarios lo odiaron y dijeron: "No está enfermo, pero se niega a visitarnos debido a su talento y reputación". para decirle que no viniera. Enviaron a dos personas más para apresurarlo.
Sang Yue estaba furioso y dijo: "Al principio dije que no hay nadie sin oídos en el mundo, pero ahora sí. Hice una cita contigo para regresar en tres días. Lo haré". No vayas si te descuido." El mensajero estaba muy enojado y quería arrestar a Sang Yue, pero no se implementó debido a Qiu Zhuo.
Tres días después, (Sang Yue) fue a ver al mensajero y se inclinó profundamente ante él. El mensajero estaba muy enojado. Sang Yue se quitó el sombrero y se fue. El mensajero bajó las escaleras y se disculpó antes de darse por vencido. Sus libros son muy populares en todo el mundo.
Texto original:
Hay gente Sangyue en Changshu. Después de leer el libro, lo quemé y dije: "Ya está en mi estómago". Por el bien de todos mis compañeros, fui al supervisor y me llamé "Jiangnan Talent". El libro escolar del supervisor se ha retrasado y se ha publicado con antelación para su uso de prueba. Si no estás de acuerdo pide un bolígrafo para rellenarlo. Qiu Zhuo, soltero, valora la escritura y es una buena suerte para el enviado.
El mensajero llegó y preguntó: "No soy bienvenido, ¿qué pasa?". Todos los altos funcionarios recibieron el título de "2" y dijeron: "No pasa nada, sólo los engreídos se niegan a visitarnos. "El mensajero envía funcionarios para llamar, y dos enviados para promoverlo.
Yue Nu dijo: "Al principio, las personas que decían que no tenían oídos ahora tienen oídos. Si estás de acuerdo, vendrán en tres días; si blasfemas, no vendrán". El deseo de obtener placer está condenado al fracaso. Nos vemos al tercer día, mensajero de toda la vida. El mensajero se enojó, se quitó el sombrero y se fue. El mensajero baja para agradecerte, pero ya es. Sus libros son muy populares en todo el mundo.
Datos ampliados:
Sang Yue fue un erudito de la dinastía Ming. Minyi, llamado Minyi, nació en Changshu (ahora Jiangsu) y era originario de Suzhou, en el sur de Zhili. Juren logró conseguir la lista de diputados en el primer año de Chenghua. Además de ser disciplinado en Taihe, me mudé a Liuzhou para impartir castigos. También estaba preocupado y dejé de salir. La gente es rara y estúpida, simplemente habla en grande. Tomando como ejemplo la propia situación de Mencius, Zhu Yunming fue el segundo mejor erudito del mundo. Es bueno en poesía y sus obras "Du Nan Fu" y "Beidu Fu" son bastante famosas.
Mi memoria ha sido muy buena desde que era niño y soy muy famoso en el área de Wuzhong. Quemé el libro apenas terminé de leerlo porque ya estaba en mi estómago. Le gusta decir mentiras y hacerse pasar por descendiente de Mencio. Alguien le preguntó si los artículos de Hanlin eran buenos y él respondió: Los mejores del mundo, seguidos por Zhu Zhishan y Luo Guiqiu.
2. Traducción de "Ge Hong" al chino clásico
Ge Hong era de Danyang. No tenía sirvientes ni vallas. A menudo sale a desyerbar avellanas. Los clásicos, repetidamente populares, están agotados. Fue Ji quien se fue, pidiendo prestados libros para copiar y vendiendo papel para ganarse la vida. Todo lo escrito es repetitivo y pocas personas pueden entenderlo. (Seleccionado de "Chu Tan Collection" de Li Zhi)
Traducción
Ge Hong era de Danyang. Su familia era pobre y no podía permitirse un sirviente. La valla de su casa resultó gravemente dañada y no pudo repararla. A menudo usa sus manos para sacar la vegetación perdida de la casa y empujar las malas hierbas de regreso a casa. Hubo muchos incendios en casa y todos los libros que coleccionó se quemaron, así que tomó la caja del libro y se fue, sin miedo a viajar miles de millas para pedir prestados libros en casas de otras personas y copiarlos. Vendía leña para comprar papel para copiar libros y encendía leña para leer. El papel que utilizó tuvo que ser usado muchas veces y pocas personas pudieron entenderlo.
Introducción
Ge Hong (284~364 o 343) fue un erudito taoísta, famoso alquimista y científico médico durante la dinastía Jin del Este. Su nombre de cortesía era Zhichuan, su nombre era Baopuzi y era nativo de Jurong, condado de Danyang, dinastía Jin (ahora condado de Jurong, provincia de Jiangsu). El sobrino nieto de Ge Xuan, el alquimista de los Tres Reinos, es conocido como la Pequeña Hada Weng. Una vez se le concedió el título de Marqués de Guannei y luego vivió recluido en la montaña Luofu para refinar elixires. Es autor de "La leyenda de los inmortales", "Baopuzi", "Recetas de emergencia", "Notas varias de Xijing", etc.
Explicación de la palabra
Ge Hong: Originario de la dinastía Jin del Este, estudió alquimia y hoy parece un químico.
Danyang: antiguo topónimo, actual ciudad de Danyang, provincia de Jiangsu.
La valla está caída: La valla está rota.
Qi: Construir.
Pai: Aléjate.
Negativo: Regresar
Poner: (1) Separar con las manos (el significado de "Poner Hazel" en este artículo).
(2) Leer (la explicación de “pi” de este artículo).
Avellano: vegetación desordenada.
Negativo: llevar.
Pastel: Aléjalo.
Clásicos: obras literarias clásicas.
c: Caja libro.
Natural: Igual que “quemar”, quemar.
Salario: Leña.
De un vistazo: para ver a través.
Reparación: Reparación
Significado
Ge Hong (Estudia mucho, prefiero no comer durante un día que estudiar durante un día). Estudia mucho y vence muchas dificultades Ve y aprende. Ge Hong estudió mucho en un entorno tan difícil, pero nosotros debemos estudiar mucho en condiciones tan favorables.
3. La traducción china antigua de "La inscripción en la habitación humilde" y la traducción de la "Inscripción en la habitación humilde"
Texto original: La montaña no es alta, pero los inmortales son famosos. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en el escenario son verdes y la hierba en el telón es verde. Hay grandes eruditos que se ríen, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los clásicos. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: "¿Qué pasa?"
Traducción: Las montañas no se nombran porque sean altas, sino cuando hay inmortales (el agua viva no se llama profunda, sino porque hay dragones (viviendo en ella); ) que son sobrenaturales. Esta es una habitación destartalada, pero mi carácter moral es noble (así que no me siento destartalado). Había rastros de musgo delante de los escalones; la hierba era azul y las cortinas eran verdes. Las personas que vienen aquí a hablar y reír son todas personas nobles y conocedoras, y nadie que ignore el conocimiento va y viene conmigo. Puedes jugar al sencillo Guqin y leer preciosas escrituras budistas. No hay sonidos (ruidosos) que perturben los oídos, y no hay documentos oficiales que cansen el cuerpo y la mente. (Al igual que) la cabaña con techo de paja Nanyang de Zhuge Liang, el pabellón Yunxuan del río Xishu Yangtze, Confucio dijo: "¿Qué es tan simple?"
¡Las respuestas anteriores son para su referencia! ¡Espero que esto ayude!
Biblioteca de Hangzhou
4. La traducción clásica china de Wang Jinxizhi es de Wang Jinxizhi, que tiene pocas palabras y una mente amplia.
Cuando tenía siete años, leí muchos libros. Cuando tenía doce años, vi el "Bi Shuo" de la generación anterior en la almohada de mi padre y lo leí en secreto. El padre dijo: "¿Por qué robaste mi secreto?" Xi sonrió y no respondió.
Mi madre dijo: 'Leí "Usar caligrafía" y mi padre sintió que era demasiado joven para mantenerlo en secreto. ’ El lenguaje es: ‘Te enseñaré cuando seas adulto’.
La invitación de Xihe se utiliza ahora para que los adultos teman las órdenes de los niños. El padre estaba muy feliz y lo acompañó.
Si no hay ganancias ese mes, el libro progresará mucho. Al ver esto, la Sra. Wei también habló mucho en el pasado. Wang Ce dijo: "Este hijo debe leer el libro "Usando la pluma". Si lee sus libros con atención, tendrá la sabiduría de la vejez.
Llorando: "Este niño encubrirá mi nombre". Cuando el emperador Jin rindió homenaje a los suburbios del norte, incluso ofreció bendiciones y rindió homenaje. "
Wang Xizhi de la dinastía Jin, en pocas palabras, era hijo de Wang Kuang. Cuando tenía siete años, era bueno en caligrafía. Cuando tenía doce años, vio el antiguo "Bi Shuo" debajo de la almohada de su padre y lo robó salió.
Mi padre preguntó: "¿Por qué robaste mi libro secreto? "Wang Xizhi se limitó a sonreír y no respondió. Su madre dijo: "Mira el tamaño del bolígrafo. "
Mi padre vio que era joven y temió no poder guardar el secreto. Le dijo a Wang Xizhi: "Cuando seas grande, te enseñaré. "
Wang Xizhi le preguntó a su padre con sinceridad: "Dámelo ahora. Si espero hasta ser adulto, me temo que enterraré mi don juvenil para mentir y mentir. "
Mi padre estaba muy feliz y se lo regaló. En menos de un mes, su caligrafía había hecho grandes progresos.
Después de leerlo, la señora Wei le dijo a Taichang Guan Wang Ce: " Xi Zhi debe haber leído Bi Shuo. Hace poco aprendí su caligrafía. Dijo con lágrimas en los ojos: "Este niño definitivamente será más famoso que yo". "
Durante la dinastía Jin, la corte imperial celebraba una ceremonia de sacrificio en los suburbios del norte. Al reemplazar las tablas de bambú, los trabajadores cortaban sus palabras y penetraban tres tercios de la madera.
5. La traducción clásica al chino de Sun Tai es de Yangshan. Cuando era joven, estudió con Huangfu Ying y tenía ambiciones ancestrales.
La esposa de Sun Tai es hija de su tía. Al principio, su tía era mayor y confió a sus dos hijas a Sun Tai, diciendo: "La hija mayor tiene un problema con un ojo. Puedes casarte con su hermana".
Después de que su tía falleció, Sun Tai se casó con la hija mayor de su tía. Cuando alguien le preguntó por qué, Sun Tai dijo: "Ese hombre tiene un problema con los ojos. No puede casarse excepto yo".
Todos admiraban la amistad de Sun Tai. Sun Tai una vez encontró un candelabro de hierro en la ciudad, lo compró y lo lavó. Resultó ser de plata.
Sun Tai se lo devolvió rápidamente al vendedor. Durante el período de neutralización, Sun Tai comprará una villa en su casa en Yixing y gastará 200 yuanes.
Después de pagar la mitad del dinero, Sun Tai fue al condado de Wuxing y acordó ir a la villa recién comprada cuando regresara. Dos meses después, Sun Tai regresó, detuvo el barco y se fue. Le dio el dinero restante al propietario del barco y le pidió que se mudara a otro lugar.
En ese momento, vi a una anciana llorando repetidamente. Sun Tai se horrorizó después de escuchar esto y le pidió que preguntara.
La anciana dijo: "Solía servir a mis suegros aquí, pero mis hijos y nietos fracasaron, por lo que la villa pertenece a otros. Estoy muy triste. Sun Tai estaba en una". La pérdida duró mucho tiempo, por lo que le mintió y le dijo: "Acabo de recibir documentos de la capital y conseguí otro puesto. No puedo vivir aquí. Tu hijo es responsable del lugar donde vivo por el momento".
Después de eso, desata la cuerda del barco y vete, no vuelvas nunca más.
6. Liu tradujo el antiguo texto chino Liu, llamado Jing, del condado de Yongxin. Ha sido extremadamente inteligente desde que era niño. Su padre le enseñó a leer y memorizar miles de palabras todos los días. Al ver que tenía muchas ganas de aprender, su padre le prohibió escribir artículos. Un día mi padre se topó con sus Ofrendas de Cocina y quedó muy sorprendido.
Después de que Liu aprobó el examen, ganó el primer lugar en el examen del primer año de ortodoxia y también aprobó el examen imperial. El emperador le pidió que fuera editor. Liu es leal, honesto y recto, pero también muy humilde y diligente, especialmente en literatura.
Una vez el emperador le ordenó escribir "Poemas del Festival de los Faroles", pero el eunuco se hizo a un lado y esperó. Liu Yi abrió el periódico e inmediatamente escribió ciento cuartetas de siete caracteres. En otra ocasión, Liu redactó nueve proclamas en un día y siguió escribiendo. Alguien preguntó sobre los nombres de las personas de la dinastía Song e inmediatamente organizó la familia de nacimiento (en realidad, un árbol genealógico). Después de consultar su árbol genealógico, la gente quedó asombrada por su agilidad y erudición.
Hay una sequía en Jiangxi y Huguang, pero los funcionarios locales aún recaudan impuestos de la gente. Liu aconsejó al emperador: "En la actualidad, el depósito nacional de cereales es suficiente y las reservas son abundantes. Sin embargo, la gente de Jiangxi, Huguang y otros lugares han perdido sus ingresos debido a los desastres y tienen que pagar alquileres e impuestos. Esto no es "La intención original del emperador de amar al pueblo. Por favor, sean misericordiosos." El emperador quedó afectado por sus palabras. Conmovido, inmediatamente ordenó que se detuviera la recaudación de impuestos.
Datos ampliados:
Liu es honrado, honrado, íntegro, pero también muy humilde y diligente, sobre todo en la literatura. Es rápido, conocedor, poderoso e impredecible. Aunque la mayoría de los ejes del motor procedían de Su San, logró ocuparse de ellos. Está implícito en la poesía; la preocupación por el país y la gente a menudo se revela entre líneas. A mediados de la dinastía Ming, Liu se hizo famoso en todo el mundo y fue un líder entre los gigantes literarios de su generación. Aunque los guerreros son valientes, todos respetan la biografía.
Una vez, el emperador le ordenó escribir "Poesía para el Festival de los Faroles", mientras los eunucos esperaban. El caso de Liu Jue está extendido en una hoja de papel, con cientos de cuartetas de siete caracteres, lo cual es asombroso. En otra ocasión, Liu redactó nueve cartas en un día y siguió escribiendo. Desde que entró en el gabinete, la corte ha producido muchas obras maestras.
Una vez alguien le preguntó los nombres de los ministros de la dinastía Song, y Liu inmediatamente enumeró su linaje, como si fuera un árbol genealógico. Todos admiraban su inteligencia y erudición.
Liu (1409 - 15 de septiembre de 1469) fue natural de Yongxin, Jiangxi. Ministro y escritor de la dinastía Ming.
En el primer año de Zhengtong (1436), se convirtió en Jinshi. Después de dos años de edición, Xima y Chenghua (1466), Li Guan se unió al Pabellón Zhiwen Yuan y se convirtió en el ministro correcto del Ministerio de Industria y soltero de Hanlin. En el cuarto año de Chenghua (1468), fue transferido al ministro izquierdo del Ministerio de Ritos. En el quinto año de Chenghua (1469), Liu murió a la edad de 61 años. Se le concedió póstumamente el título de Ministro de Ritos, con el título póstumo de "Wen'an".
Liu tiene conocimientos y es bueno en poesía y arte. Es autor de "Ilustraciones de Zhouyi", "Wutai Lu", "Dai Zhai Collection", etc.
Más tarde, Liu, Liu y Liu escribieron conjuntamente una carta que decía: "La Reina Madre es la oponente del difunto emperador. Ella está en el palacio. Su Majestad la respeta como la Reina Madre y declara el edicto imperial para La relación entre el Primer Emperador y toda la pareja, Su Majestad, el amor por la madre y el niño tiene un sentido de justicia. Ahora la Reina Madre Zigong será enterrada con Yuling y su dios tendrá un sacrificio en el salón ancestral. Este es un regalo inmutable.
Escuché recientemente. Tenemos muchas dudas sobre enterrar a la Reina Madre en otro lugar. En privado, creemos que Su Majestad duda porque considera que la actual Reina Madre debería ser venerada. el Primer Emperador después de su muerte, por lo que le preocupa que no sea el sistema de nuestros antepasados el tener dos reinas emparejadas con el Primer Emperador. Sin embargo, en la antigüedad, el Emperador Wen de China respetaba a su madre, la Emperatriz Viuda Bo, y. La emperatriz Lu todavía ofrecía sacrificios a su madre biológica en Changling.
Song Renzong todavía ofrecía sacrificios al salón ancestral. Si el sistema actual de mausoleo y templo es un poco inapropiado, las generaciones futuras lo ridiculizarán. Nueve cortesanos, incluido el Ministro de Asuntos Civiles Li Bing, y el Ministro de Asuntos Civiles Yao Kui, también acordaron por unanimidad que la emperatriz viuda Qian debería ser enterrada junto con Yingzong, que todavía estaba preocupado por violar la dinastía Zhou. Como último deseo, se emitió un decreto para elegir otro lugar de entierro para la reina Qian.
Más de 200 cortesanos, incluido Yao Kui, lloraron y suplicaron en la Puerta Wenhua y ordenaron a los cortesanos que dejaran de llorar y se retiraran. y se negó a escuchar, diciendo: "Sin la voluntad de la Reina Madre, nunca me atrevería a abdicar. "Arrodíllate desde la cuarta hora (9:00 ~ 11:00 am) ante el mensajero divino (3:00 ~ 5:00 pm). Tang Xianzong y Zhou no tuvieron más remedio que seguir el consejo de Liu y otros.
7. Traducción al chino clásico de Qiu Yi:
Mencio dijo: “No es sorprendente que seas imprudente. "Incluso si existe la cosa más fácil de cultivar en el mundo, no crecerá si está seca por un día y congelada durante diez días. Rara vez veo al rey. Tan pronto como lo dejo, los que le echan agua fría Él inmediatamente me rodeó. Puedo usar mi ¿Qué hace el pequeño y bondadoso Beilei? Como habilidad, jugar al ajedrez es una habilidad pequeña, si no prestas atención, no puedes aprenderla. para jugar al ajedrez., Solo escucha a Qiu Yi Mientras el otro escucha, él piensa que se acerca un cisne y quiere tomar un arco y una flecha para dispararlo, incluso si estudia con él. para otros, sus calificaciones no deben ser tan inteligentes como las de otros, por supuesto que este no es el caso.