Análisis de preguntas de prueba: presta atención al significado de las palabras clave al traducir. Las palabras clave en las dos oraciones son "por qué" y "si", que se traducen como "por qué" y "esto, entonces" según el contexto. Comprenda el significado de las palabras clave, conecte el significado de cada palabra y el significado fluirá sin problemas.
Comentarios: La traducción de oraciones en chino clásico es una pregunta imprescindible al leer chino clásico. Generalmente existen dos formas de traducir oraciones en chino clásico: traducción literal y traducción libre. La traducción literal se utiliza a menudo en los exámenes de acceso a la escuela secundaria. La traducción literal presta atención a la implementación de cada palabra, especialmente se debe presentar el significado de las palabras clave. Para traducir oraciones en chino clásico, primero debes conocer el significado de las palabras en chino clásico. Por supuesto, al traducir oraciones chinas clásicas después de clase, también es un buen método ponerlas en contexto y hacer inferencias basadas en el contexto.
2. Dahang viajó por las montañas Taihang con A y B, traductores del chino clásico Taihang. A dijo: "Esta es una gran línea, ¿cómo se puede llamar una gran línea?" B dijo: "Este es Taihang, ¿cómo se puede llamar una gran línea?" * * * Depende de los mayores. Las personas mayores pueden ser A pero no B. Cuando A se va, B pregunta: "¿Qué pasa si Gong también se pone cabeza abajo? La respuesta es: "Las personas que están a la altura de las expectativas no deberían discutir entre sí. Hoy, afirma hipócritamente". ser él mismo y despreciar Demuestra que está bien o está mal, la actuación es decepcionante. No discutiré con el polemista, por lo que nunca sabrá la existencia de la montaña Taihang."
(Extraído del Volumen 2 de Jin. "Wuxiadaibian" de Kun.)
El grupo A y el grupo B viajan juntos por las montañas Taihang. A dijo: "Originalmente se llama Daxing, ¿cómo se puede llamar Taihang?" B dijo: "Esto es Taihang, ¿por qué se llama Daxing?" Ambas partes invitaron a un anciano a juzgar juntos. El anciano dijo que A tiene razón y B está equivocado. Después de que A se fue, B le preguntó al anciano: "¿Por qué estás tan al revés?" El anciano respondió: "Algunas personas son pendencieras y no vale la pena discutir con ellas. Hoy, esta persona es arrogante y moralista. Yo no "No te molestes en demostrarle que realmente tienes razón". Incorrecto, ya he ganado ese tono. Si no digo la verdad, él nunca sabrá sobre la montaña Taihang por el resto de su vida".
No discutir con personas intolerantes es el castigo por la intolerancia.
3. La traducción vernácula de "Lucha por el nombre de la montaña" traducida por Jin Kun:
Dos personas viajaron juntas a las montañas Taihang. A dijo: "Esta montaña debería llamarse 'Taihang', ¿por qué se llama 'Taihang'?" B dijo: "Se llama Taihang, ¿por qué se llama Daxing?"
Se reunieron en el viejo para juzgar el bien y el mal. El anciano estuvo de acuerdo con la afirmación de A y negó a B. Cuando A se fue, B preguntó: "¿Por qué el anciano confunde el bien y el mal de esta manera?"
El anciano respondió: "Gente que discute con ira". No puedo discutir con ellos. Ahora bien, si esta persona insiste en que tiene razón y no se molesta en demostrarlo, entonces está peleando con ira. La razón por la que no discuto con él es para que nunca lo sepa. que existe la montaña Taihang p>
Texto original:
Compitiendo por el nombre de la montaña
Chongjin Kun
Tanto el Partido A como el Partido A. El grupo B viaja juntos por las montañas Taihang. A dijo: "Esta es una gran línea, ¿cómo se puede llamar una gran línea?" B dijo: "Esto es Taihang, ¿cómo se puede llamar una gran línea?"
* * *Depende sobre los mayores. Las personas mayores pueden ser A pero no B. Cuando A se fue, B preguntó: "¿Qué pasa si Gong también está al revés?"
Respuesta: "Las personas que están a la altura de las expectativas no deberían discutir entre sí. Hoy en día Él, afirmando hipócritamente ser él mismo, sin molestarse en demostrar que tiene razón o no, su actuación es decepcionante, por lo que nunca sabrá la existencia de la montaña Taihang. Es una importante línea divisoria geográfica en el este de China. La llanura del norte de China en el este es un cinturón de bosques caducifolios de hoja ancha, y la meseta de Loess en el oeste es un cinturón de estepas forestales y un cinturón de pastizales áridos. También existen diferencias obvias en las características del cinturón vertical de vegetación y suelo en ambos lados.
Las montañas Taihang tienen muchos valles de este a oeste, que han sido importantes rutas comerciales y de transporte desde la antigüedad. En la antigüedad, existían los famosos "Taihang Ocho Dragones".
Las montañas Taihang son altas en el norte y bajas en el sur, con altitudes superiores a los 1.200 m.
Los picos por encima de los 2.000 metros incluyen la montaña Xiaowutai, la montaña Lingshan, la montaña Dongling y la montaña Baishi en la provincia de Hebei, y la montaña Taibaiwei, la montaña Suonan y la montaña Yangqu en la provincia de Shanxi. El pico más alto del norte es la montaña Xiaowutai, con una altitud de 2882 metros. Los picos del sur son la montaña Fozi y la montaña Banshan en Lingchuan, con altitudes de 1745 my 1791 m respectivamente.
Las montañas Taihang son empinadas en el este y suaves en el oeste. Los ríos de la parte oriental de la meseta de Shanxi pasan a través de las montañas Taihang y entran en la llanura de Hebei, donde se fusionan con el sistema del río Haihe. . Sólo el sistema del río Qinhe en el suroeste fluye hacia el sur hacia el río Amarillo.
El ala occidental de la montaña Taihang está conectada con la meseta de Shanxi, y el ala oriental se transforma de colinas de media y baja montaña a llanuras. Hay muchos pasos majestuosos en las montañas, como Zijingguan en Hebei, Niangziguan, Hongtiguan, Huguan y Tianjingguan en Shanxi, que son la línea divisoria natural entre la meseta de Loess y la llanura del norte de China.