Traducción de la letra de Wang Ruolin ¡No puedo quitarte los ojos de encima!

Traducción de letras (traducción al inglés);

Eres demasiado buena para ser verdad

Eres demasiado hermosa para ser verdad.

No puedo quitarte los ojos

Me cuesta mucho quitarte los ojos

Eres como tocar el cielo

Eres como el paraíso que la gente anhela.

Tengo tantas ganas de abrazarte

Quiero abrazarte fuerte.

Por fin ha llegado el amor

Después de un largo viaje, por fin ha llegado el amor.

Doy gracias a Dios por seguir vivo

Doy gracias a Dios por seguir vivo.

Eres demasiado buena para ser verdad

Eres demasiado hermosa para ser verdad.

No puedo quitarte los ojos de encima

Es difícil para mí quitarte los ojos de encima

Perdona la forma en que te miro

Por favor, perdona la forma en que miro.

Nada más se puede comparar

Nada se puede comparar contigo.

Verte me debilita.

Tu mirada me debilita.

No hay nada más que decir

No hay nada más que decir.

Pero si sientes lo mismo que yo

Sin embargo, si sientes lo mismo que yo,

por favor, hazme saber que es verdad

Dime que esto es verdad.

Eres demasiado buena para ser verdad

Qué maravillosa eres realmente

No puedo quitarte los ojos de encima

Es Me cuesta mucho quitarte los ojos

Estribillo: Te amo, cariño, si no importa

Bebé, te amo, de verdad, no importa.

Te necesito, bebé, para calentar esta noche solitaria.

Bebé, te necesito para calentar esta noche solitaria.

Te amo, cariño, confía en mí cuando te digo

Bebé, te amo, confía en mí.

Oh, bebé hermoso, te ruego que no me decepciones

¡Oh! Querido bebé, te pido que no me decepciones

Oh, hermoso bebé, ahora veo que te quedaste

¡Oh! Hermosa bebe, ahora veo que te has detenido.

Déjame amarte, nena, déjame amarte

Déjame amarte, nena, déjame amarte.

Contenido ampliado:

Wang Ruolin:

Wang Ruolin (inglés: Wang Ruolin, 65438 1 de agosto-) nació en la provincia de Taiwán y creció en la Estados Unidos cantautor. Por lo tanto, puedo hablar inglés y mandarín con fluidez. También habla japonés y portugués sencillos. Cuando cantó en Japón en febrero de 2015, se comunicó con los fans japoneses en japonés sencillo y cantó la canción japonesa "チキチキバンバンバンンンンンン125 Take Me to Aruanda". ?

Información de la portada de la canción:

"Can't Take My Eyes Off You" es una canción antigua que se versiona con frecuencia y sus versiones abarcan muchos géneros musicales, desde rock n roll hasta Motown R; b y disco, y luego a la música pop británica, punk rock, jazz, pop dance, hip-hop... tanto es así que aunque todos tienen la misma melodía y la misma letra, los escuché veinte veces en De repente, estoy completamente harto de esta versión. Entre los diferentes géneros, hay tres tipos principales de emociones: una es la letra latina, que es la comidilla de los amantes enamorados; otra es el jazz blues, adecuado para que dos amantes pasen un rato en un bar de rock lento; el otro es el rock and roll; pasión.

También es muy famosa la portada del famoso grupo disco Boys Town Gang de los años 80...incluso más famosa que la portada de Gloria Gaynor, conocida como la "Reina de la Discoteca".

La portada de Jimmy Somerville adopta el estilo de 80' Dance. No fue muy famosa al principio, pero con la popularidad de la serie de televisión estadounidense "Queers as Folk" hace un tiempo, la sensación del remix de Jimmy. La versión de Somerville de repente se convirtió en una canción de baile popular en los principales clubes de Estados Unidos.

La versión blues cantada por Andy Williams es la más conmovedora y conmovedora.

También hay cuatro covers de cantantes chinos: uno es de Ami, el canto es bueno, pero obviamente se hizo demasiada reverberación en las voces en la postproducción, lo que no parece lo suficientemente apasionante con Hong Kong; Discos La chica rubia firmada por la compañía, SHelly, trajo algo de música de jazz lento y ambiguo, que era muy cálida; la otra era Wang Ruolin, la hija del músico taiwanés Wang Zhiping, que tiene una voz ronca como Lisa Ono y tiene un encanto diferente; .