Traducción al inglés de vino

El nombre en inglés de China Liquor se cambiará a China Baijiu. Es por eso que la Asociación de Licores ha estado pidiendo a la Aduana que cambie el nombre. Esto demuestra la importancia de este cambio de nombre. El objetivo principal es potenciar la influencia del licor en el escenario internacional. Con la mejora del estatus internacional de China, cada vez más personas conocen el licor chino, pero su nombre traducido se ha traducido al licor destilado chino.

Este cambio de nombre es de gran importancia y promueve plenamente nuestra cultura y características nacionales. Recuerdo que una vez en el examen CET-4, había una pregunta de traducción, que trataba sobre la traducción de licor chino. Esa fue la reacción de mucha gente en ese momento. ¿Chino? Licor, obviamente, en ese momento esa traducción era incorrecta. ¿Y la traducción correcta es china? ¿Destilado? ¿Espíritu? Cuando los internautas vieron esta noticia, todos expresaron la necesidad de recordar una palabra menos. El editor aprueba especialmente este cambio de nombre, que puede traer buenos resultados. En primer lugar, hacerles saber a los extranjeros que el licor proviene de China, es nuestro producto nacional, tiene características nacionales y también debe tener nuestra confianza cultural. Ya sabes, la industria cervecera de China tiene una historia de miles de años y la tecnología cervecera de China también es una de las mejores del mundo. Por lo tanto, cambiar el licor chino por licor chino esta vez tiene un significado especial.

Los licores extranjeros tienen bonitos nombres, al igual que los licores chinos. Veamos algunos licores extranjeros como el vodka y el brandy. Todos los nombres de estos licores suenan muy elegantes, pero la traducción anterior de licor chino era licor destilado chino. Todos sabemos que el licor proviene de la elaboración y destilación, y el proceso es extremadamente complicado. ¿Por qué el licor chino no puede tener su propio nombre? En 2017, la Asociación de Licores comenzó a solicitar el uso de licor chino para reemplazar los licores destilados chinos, lo que se implementará oficialmente en agosto de este año.

Los internautas tienen opiniones diferentes. Existen ventajas y desventajas al cambiar el nombre del licor. Por supuesto, algunas personas piensan que después de cambiar el nombre del baijiu, los extranjeros pueden malinterpretar si el baijiu es vino blanco. Todos sabemos que algunas bebidas espirituosas son de color muy oscuro. ¿Podrían creer erróneamente que el alcohol es tan bajo como la cerveza? Todos conocemos las características del licor: es picante en la boca y cálido en el estómago. Es posible que algunos extranjeros no sepan qué es el licor chino en la etapa inicial, pero a medida que el licor chino se vuelve cada vez más influyente en los mercados extranjeros, cada vez más personas conocen el licor chino. Algunas personas piensan que sería mejor traducir los licores destilados chinos al baijiu chino, ya que esto permitiría a otros saber cómo se elabora el vino. El cambio de nombre es de gran importancia, ya que promueve plenamente la cultura tradicional de nuestro país, realza el estatus internacional del licor y nos brinda nuestras propias características nacionales.