Las obras de Mo Yan han sido traducidas e introducidas en el extranjero durante más de 30 años. La novela "Dry River" de Mo Yan fue publicada en inglés ya en 1989 por "Chun Bamboo" de Random House. Colección de "Novelas seleccionadas" de Historias breves chinas contemporáneas. El día que Mo Yan ganó el premio en 2012, el New York Times publicó un artículo que decía: "El premio Nobel de Mo Yan lleva la literatura china contemporánea a los horizontes del mundo". El Washington Post llamó a Mo Yan el abanderado de Asia y el mundo. literatura. Mo Yan ganó el Premio Nobel de Literatura y llevó la literatura china al mundo. Mo Yan también se ha convertido en el escritor literario contemporáneo más traducido de China, y sus obras han sido traducidas en más de 40 obras. Las obras de Mai también se imprimen ampliamente en respuesta a las tendencias de desarrollo tecnológico.
Traducción moderna y contemporánea
Mo Yan y la familia Mai