Olvidé el texto original y su traducción en chino clásico.

1. Amnesia patológica (chino clásico) Traducción de "amnesia mórbida"

Olvídate cuando estés enfermo, olvídate al caminar, olvídate al acostarte. Cuando su esposa enfermó, dijo: "Wen Ai Zi es divertida y sabia. ¿Puedes curar su enfermedad y aprender del maestro?". El hombre dijo: Está bien. Entonces montó a caballo con su arco y sus flechas. Si no te rindes, te verás obligado a desmontar. Las flechas fueron clavadas en el suelo y los caballos fueron atados a los árboles. Luego se detuvo, miró a su alrededor, vio su flecha y dijo: Peligro, ¿Liu Ya se rió de sí mismo? ¡Casi me golpea! Miró a su alrededor, vio su caballo y dijo alegremente: "También es un shock tener un caballo". Conduciendo al caballo en círculo, de repente recogió los excrementos que había dejado, pateó y dijo: pisar excrementos de perro me contaminará los zapatos, ¡qué lástima! azota al caballo de regreso a la carretera. Después de un rato, regresó a casa, salió por la puerta y dijo: "¿Dónde puedo vivir aquí?" Su esposa parecía apropiada, lo sabía, lo olvidó e incluso lo regañó. El hombre se decepcionó y dijo, esa señora es una extraña, ¿por qué dijiste palabras hirientes?

Había un hombre olvidadizo en el Estado de Qi. A menudo se olvidaba de detenerse mientras caminaba y muchas veces se olvidaba de levantarse mientras estaba acostado. Su esposa estaba muy preocupada y le dijo: Escuché que Ai Zi es una persona interesante e inteligente que puede curar a pacientes con enfermedades terminales. ¿Por qué no aprender de él? El hombre olvidadizo dijo: Está bien. Entonces montó a caballo con su arco y sus flechas. Antes de llegar al kilómetro 30 me sentí ansioso y fue fácil bajarme. Clavó la flecha en la tierra y ató el caballo a un árbol. Cuando se desató las manos vio la flecha en el suelo y dijo que estaba cerca. ¿De dónde vino la flecha? ¡Casi me duele! Entonces vio el caballo atado al árbol y dijo alegremente: ¡Qué falsa alarma! Incluso cogí un caballo. Dio un paso adelante para desatar las riendas y estaba a punto de irse. De repente pisó su propia mierda, pateó y dijo: "Es una lástima que mis zapatos estén sucios después de pisar la mierda". Montó a caballo y caminó por el camino que había venido, y pronto llegó a casa. Se demoró en la puerta y dijo: ¿De quién es esta casa? ¿Es la casa de Ai Zi? Su esposa lo vio y supo que estaba enfermo otra vez, así que lo regañó. El hombre dijo tristemente niña, no la conocemos. ¿Por qué me regañas?

2. La traducción del texto clásico chino "mal olvido" es muy tonta en el fondo. Muy gracioso. ¿Existe alguna cultura? = =

Había un hombre olvidadizo en el estado de Qi. Se olvidó de detenerse mientras caminaba y se olvidó de levantarse mientras estaba acostado. Su esposa estaba dolorida y le dijo: "Escuché que Aiko es un hombre inteligente y puede curar tu enfermedad. ¿Por qué no curarla?" Al escuchar esto, el hombre dijo: "Qué buena idea". caballo y se lo llevó consigo con arco y flecha. Después de caminar menos de 30 millas, mi estómago se hinchó, así que desmonté por conveniencia. Clavó la flecha en la tierra y ató el caballo a un árbol. Convenientemente, giró hacia su izquierda, vio su flecha y dijo: "¡Esto está fuera! ¿De dónde vino la flecha aleatoria? ¡Casi me golpea!". Miró hacia su derecha y encontró su caballo. Estaba muy contento: "Aunque fue una falsa alarma, conseguí un caballo". Cuando pronto regresó a casa, caminó de un lado a otro hasta su puerta y dijo vacilante: "¿De quién es esta residencia? ¿Es la residencia de Aiko? Su esposa lo vio, y cuando supo que sus viejos hábitos regresaron y lo maldijo". . El hombre dijo sin comprender: "Esta joven y yo nunca nos hemos conocido. ¿Por qué lastimas a la gente cuando abres la boca?"

3. El texto original chino del ensayo sobre la enfermedad y el olvido: la enfermedad olvida, se olvida al caminar, se acuesta También se olvida.

Su esposa estaba enferma, así que dijo: "Wen Ai Zi es divertida y sabia. ¿Puedes curar su enfermedad y aprender del maestro?". El hombre dijo: Está bien. Entonces montó a caballo con su arco y sus flechas.

Si no te rindes, te verás obligado a desmontar. Las flechas fueron clavadas en el suelo y los caballos fueron atados a los árboles.

Luego se detuvo, miró a su alrededor, vio su flecha y dijo: Peligro, ¿Liu Ya se rió de sí mismo? ¡Casi me golpea! Miró a su alrededor, vio su caballo y dijo alegremente: "También es un shock tener un caballo". Conduciendo al caballo en círculo, de repente recogió los excrementos que había dejado, pateó y dijo: pisar excrementos de perro me contaminará los zapatos, ¡qué lástima! azota al caballo de regreso a la carretera.

Después de un rato, regresó a casa, salió por la puerta y dijo: "¿Dónde puedo vivir aquí?" Su esposa parecía apropiada, lo sabía, lo olvidó e incluso lo regañó. El hombre se desilusionó mucho y dijo, esa señora es una desconocida, ¿por qué dijiste algo hiriente? Había un hombre olvidadizo en el estado de Qi.

A menudo se olvida de detenerse cuando camina, pero a menudo se olvida de levantarse cuando está acostado.

Su esposa estaba muy preocupada y le dijo: Escuché que Ai Zi es una persona interesante e inteligente que puede curar a pacientes con enfermedades terminales. ¿Por qué no aprender de él? El hombre olvidadizo dijo: Está bien. Entonces montó a caballo con su arco y sus flechas.

Me siento ansioso antes de llegar al kilómetro 30 y es fácil desmontar. Clavó la flecha en la tierra y ató el caballo a un árbol. Cuando se desató las manos vio la flecha en el suelo y dijo que estaba cerca. ¿De dónde vino la flecha? ¡Casi me duele! Entonces vio el caballo atado al árbol y dijo alegremente: ¡Qué falsa alarma! Incluso cogí un caballo.

Dio un paso adelante para desatar las riendas y estaba a punto de irse. De repente pisó su propia mierda, pateó y dijo: "Es una lástima que mis zapatos estén sucios después de pisar la mierda". Montó a caballo y caminó por el camino que había venido, y pronto llegó a casa. Se demoró en la puerta y dijo: ¿De quién es esta casa? ¿Es la casa de Ai Zi? Su esposa lo vio y supo que estaba enfermo otra vez, así que lo regañó.

El hombre dijo tristemente niña, no la conocemos. ¿Por qué me regañas? .

4. La traducción de "olvido enfermo" es olvidar cuando estás enfermo y olvidar cuando estás acostado.

Su esposa estaba enferma, así que dijo: "Wen Ai Zi es divertida y sabia. ¿Puedes curar su enfermedad y aprender del maestro?". El hombre dijo: Está bien. Entonces montó a caballo con su arco y sus flechas.

Si no te rindes, te verás obligado a desmontar. Las flechas fueron clavadas en el suelo y los caballos fueron atados a los árboles.

Luego se detuvo, miró a su alrededor, vio su flecha y dijo: Peligro, ¿Liu Ya se rió de sí mismo? ¡Casi me golpea! Miró a su alrededor, vio su caballo y dijo alegremente: "También es un shock tener un caballo". Conduciendo al caballo en círculo, de repente recogió los excrementos que había dejado, pateó y dijo: pisar excrementos de perro me contaminará los zapatos, ¡qué lástima! azota al caballo de regreso a la carretera.

Después de un rato, regresó a casa, salió por la puerta y dijo: "¿Dónde puedo vivir aquí?" Su esposa parecía apropiada, lo sabía, lo olvidó e incluso lo regañó. El hombre se desilusionó mucho y dijo, esa señora es una desconocida, ¿por qué dijiste algo hiriente? Había un hombre olvidadizo en el Estado de Qi. A menudo se olvidaba de detenerse mientras caminaba y a menudo se olvidaba de levantarse mientras estaba acostado.

Su esposa estaba muy preocupada y le dijo: Escuché que Ai Zi es una persona interesante e inteligente que puede curar a pacientes con enfermedades terminales. ¿Por qué no aprender de él? El hombre olvidadizo dijo: Está bien. Entonces montó a caballo con su arco y sus flechas.

Me siento ansioso antes de llegar al kilómetro 30 y es fácil desmontar. Clavó la flecha en la tierra y ató el caballo a un árbol. Cuando se desató las manos vio la flecha en el suelo y dijo que estaba cerca. ¿De dónde vino la flecha? ¡Casi me duele! Entonces vio el caballo atado al árbol y dijo alegremente: ¡Qué falsa alarma! Incluso cogí un caballo.

Dio un paso adelante para desatar las riendas y estaba a punto de irse. De repente pisó su propia mierda, pateó y dijo: "Es una lástima que mis zapatos estén sucios después de pisar la mierda". Montó a caballo y caminó por el camino que había venido, y pronto llegó a casa. Se demoró en la puerta y dijo: ¿De quién es esta casa? ¿Es la casa de Ai Zi? Su esposa lo vio y supo que estaba enfermo otra vez, así que lo regañó.

El hombre dijo tristemente niña, no la conocemos. ¿Por qué me regañas? .

5. Olvidaré el texto original del artículo clásico chino:

Olvido cuando estoy enfermo, cuando camino y cuando estoy acostado. Cuando su esposa enfermó, dijo: "Wen Ai Zi es divertida y sabia. ¿Puedes curar su enfermedad y aprender del maestro?". El hombre dijo: Está bien. Entonces montó a caballo con su arco y sus flechas. Si no te rindes, te verás obligado a desmontar. Las flechas fueron clavadas en el suelo y los caballos fueron atados a los árboles. Luego se detuvo, miró a su alrededor, vio su flecha y dijo: Peligro, ¿Liu Ya se rió de sí mismo? ¡Casi me golpea! Miró a su alrededor, vio su caballo y dijo alegremente: "También es un shock tener un caballo". Conduciendo al caballo en círculo, de repente recogió los excrementos que había dejado, pateó y dijo: pisar excrementos de perro me contaminará los zapatos, ¡qué lástima! azota al caballo de regreso a la carretera. Después de un rato, regresó a casa, salió por la puerta y dijo: "¿Dónde puedo vivir aquí?" Su esposa parecía apropiada, lo sabía, lo olvidó e incluso lo regañó.

El hombre se desilusionó mucho y dijo, esa señora es una desconocida, ¿por qué dijiste algo hiriente?

Traducción:

Había un hombre olvidadizo en el estado de Qi. A menudo se olvidaba de detenerse mientras caminaba y muchas veces se olvidaba de levantarse mientras estaba acostado. Su esposa estaba muy preocupada y le dijo: Escuché que Ai Zi es una persona interesante e inteligente que puede curar a pacientes con enfermedades terminales. ¿Por qué no aprender de él? El hombre olvidadizo dijo: Está bien. Entonces montó a caballo con su arco y sus flechas. Antes de llegar al kilómetro 30 me sentí ansioso y fue fácil bajarme. Clavó la flecha en la tierra y ató el caballo a un árbol. Cuando se desató las manos vio la flecha en el suelo y dijo que estaba cerca. ¿De dónde vino la flecha? ¡Casi me duele! Entonces vio el caballo atado al árbol y dijo alegremente: ¡Qué falsa alarma! Incluso cogí un caballo. Dio un paso adelante para desatar las riendas y estaba a punto de irse. De repente pisó su propia mierda, pateó y dijo: "Es una lástima que mis zapatos estén sucios después de pisar la mierda". Montó a caballo y caminó por el camino que había venido, y pronto llegó a casa. Se demoró en la puerta y dijo: ¿De quién es esta casa? ¿Es la casa de Ai Zi? Su esposa lo vio y supo que estaba enfermo otra vez, así que lo regañó. El hombre dijo tristemente niña, no la conocemos. ¿Por qué me regañas?

6. Traducción braille de Bingwangpao. Un día ansioso, Bian Que fue a ver al duque Huan de Cai. Se quedó allí durante mucho tiempo y le dijo: "Estás enfermo. Si no lo tratas, puede volverse más grave".

Respondió Gong Huan. "No estoy enfermo". Después de que Bian Que se retiró, el duque Huan dijo: "A los médicos siempre les gusta tratar a las personas que no están enfermas y lo toman como su propia responsabilidad. Diez días después, Bian Que volvió a ver al duque Huan de Cai". y dijo: "Tu enfermedad ya ha llegado a tu piel. Si no se trata, la situación empeorará". Después de escuchar esto, el Duque Huan lo ignoró.

Bian Que renunció y el duque Huan estaba muy descontento. Diez días después, Bian Que visitó a Cai Huangong nuevamente y le dijo: "Su enfermedad ha entrado en el estómago. Si no se trata, será más grave".

Huan Gong todavía lo ignoró. Bian Que renunció y el duque Huan estaba muy descontento.

Diez días después, Bian Que vio al Duque Huan desde la distancia, se dio la vuelta y se escapó. El duque Huan estaba muy sorprendido, por lo que envió a alguien a preguntarle. Bian Que dijo: "Si la enfermedad está debajo de la piel, una compresa caliente puede curarla; si la enfermedad está entre la piel, la acupuntura puede curarla; las enfermedades gastrointestinales pueden tratarse con decocción Qinghuo; si la enfermedad está en la médula ósea, Es responsabilidad del Dios a cargo de la vida. No puedo curarlo.

Ahora que la enfermedad del Duque Huan ha llegado a la médula ósea, no haré más preguntas. Más tarde, el duque Huan sintió dolor en todo el cuerpo, por lo que envió a alguien a buscar a Bian Que. En ese momento, había huido a Qin.

Pronto, el duque Huan de Cai murió de una enfermedad.

7. Los traductores de chino clásico suelen ser olvidadizos y olvidan sus líneas. Cuando su esposa padecía esta enfermedad, dijo: "Escuché que la artemisa es divertida y puede curar la ceguera. ¿Ir a buscar un maestro?". El hombre dijo: "Está bien". Entonces partió con su arco y sus flechas. Si no te rindes, te verás obligado a desmontar. Las flechas fueron clavadas en el suelo y los caballos fueron atados a los árboles. Cuando terminó, miró a su alrededor, vio su flecha y dijo: "¿Es esto peligroso?" Miró a su caballo y dijo alegremente: "Es una falsa alarma. Para fin de año, será un caballo". "Cuando estaba a punto de girar en círculo, de repente recogió los excrementos que había dejado, golpeó con el pie y dijo: "Pisar excrementos contaminará mis zapatos". ¡lástima! El látigo azotó al caballo de regreso al camino. Después de un rato llegó a casa. Se quedó afuera de la puerta y dijo: "¿Dónde puedo quedarme aquí?" "Su esposa lo miró como correspondía, lo supo pero se olvidó y maldijo. El hombre quedó muy decepcionado y dijo: "La señora es una extraña, ¿por qué quiere hacer daño a los demás? "De "Notas varias sobre Ai Zi"

Había un hombre olvidadizo en el estado de Qi. A menudo se olvidaba de detenerse cuando caminaba y se olvidaba de levantarse cuando estaba acostado. Su esposa estaba muy preocupada y dijo para él: Escuché que Ai Zi es una persona interesante e inteligente que puede curar a personas con enfermedades terminales. ¿Por qué no aprender de él? Entonces tomó el arco y las flechas y se sintió ansioso antes de bajarse del caballo y atarlo. el caballo al árbol cuando se desató la mano, vio la flecha en el suelo y dijo, ¿de dónde salió la flecha? Entonces casi me lastimó al ver el caballo atado al árbol, dijo alegremente: ¡Qué falso! ¡Alarma! Incluso recogí un caballo. Dio un paso adelante para desatar las riendas y estaba a punto de irse. De repente pisó su propia mierda y pisoteó. Dijo que era una lástima que mis zapatos estuvieran sucios después de pisar mierda.

Montó a caballo y caminó por el camino que había venido, y pronto llegó a casa. Se demoró en la puerta y dijo: ¿De quién es esta casa? ¿Es la casa de Ai Zi? Su esposa lo vio y supo que estaba enfermo otra vez, así que lo regañó. El hombre dijo tristemente niña, no la conocemos. ¿Por qué me regañas?

8. Busque traducción al chino clásico. Una enfermedad incurable es una enfermedad terminal. Bù ng rù gā o hu ā ng [Explicación] Extremadamente doloroso: los antiguos llamaban "pasta" a la grasa en el vértice del corazón y "vergüenza" al diafragma del corazón.

Describe una afección muy grave que no se puede curar. Significa que las cosas han llegado a un punto irreversible.

[Fuente] "Zuo Zhuan: Diez años de Cheng": "No se puede tratar la enfermedad y no se puede atacar bajo el ungüento. Si no se puede alcanzar, el medicamento puede No lo hagas." [Alusión] Cheng Gong estaba gravemente enfermo y planeaba buscar ayuda médica. Las personas capacitadas se curan a sí mismas.

Antes de que llegara el médico, Cheng Gong tuvo un sueño. Soñó que había dos personas hablando en su vientre. Uno dijo: "Las personas que el Sr. Cheng contrató esta vez tienen muy buenas habilidades médicas.

El médico está aquí, pero la medicina nos hará daño. ¿Cómo podemos escapar esta vez? El otro dijo: " ¡No tengas miedo! Nos quedaremos en el pecho. Por encima y por debajo del ungüento, aquí es donde el medicamento no llega y el médico no puede hacer nada ".

Vino el médico. día siguiente. Lo miré en detalle y suspiré: "Mis habilidades médicas no pueden hacer nada con esta enfermedad.

Debido a que la raíz de la enfermedad está por encima de la flema y debajo del ungüento, mi medicamento no puede atacar y no puede alcanzarlo. La medicina no puede atacarlo, no es posible", dijo el médico con vergüenza.

Después de escuchar esto, el Sr. Cheng dijo: "Este es un buen médico. La enfermedad diagnosticada es exactamente la misma que soñé anoche. Aunque no se puede curar, le daré una generosa regalo a cambio."

Las generaciones posteriores utilizaron "enfermedad terminal" para describir una condición que era grave e incurable. Cuando Bian Que conoció al duque Huan de Cai, se quedó un rato y le dijo: "Tienes una pequeña enfermedad entre las texturas de tu piel. Si no se trata, puede ser más grave".

Hou Huan dijo: "No lo tengo. Enfermo". Después de que Bian Que se fue, el marqués Huan dijo (a las personas que lo rodeaban): "A los médicos siempre les gusta tratar a las personas que no están enfermas para mostrar sus contribuciones". Días después, Bian Que volvió. Ven a verlo. Le dijo al marqués Huan: "Su enfermedad ha llegado al punto de agotamiento. Si no la trata, la situación empeorará". El marqués Huan lo ignoró y Bian Que se fue muy descontento.

Diez días después, Bian Que volvió a verlo. Le dijo al marqués Huan: "Su enfermedad ya llegó a su estómago. Si no la trata, será más grave". El marqués Huan aún la ignoró.

Bian Que (tuvo que) irse y el marqués Huan estaba muy descontento. Diez días después, Bian Que miró a Huan Hou, se dio la vuelta y se escapó.

El marqués Huan envió especialmente a alguien para preguntarle por qué se escapó. Bian Que dijo: "Las enfermedades en la textura de la piel se pueden curar hirviendo agua caliente y compresas calientes con medicamentos; las enfermedades en los músculos se pueden curar con acupuntura; las enfermedades gastrointestinales se pueden curar con fuego; las enfermedades en la médula ósea pueden ser vida. "Amenazante. No hay nada que podamos hacer al respecto. La enfermedad del Marqués Huan ha llegado a la médula ósea ahora, así que no preguntaré más". Cinco días después, el Marqués Huan tenía un dolor intenso y envió a buscar a Bian Que. (Bian Que) huyó a Qin. El marqués Huan está muerto.

9. Traducción braille de Bingwangpao. Un día ansioso, Bian Que fue a ver al duque Huan de Cai. Se quedó allí durante mucho tiempo y le dijo: "Estás enfermo. Si no lo tratas, puede volverse más grave".

Respondió Gong Huan. "No estoy enfermo". Después de que Bian Que se retiró, el duque Huan dijo: "A los médicos siempre les gusta tratar a las personas que no están enfermas y lo toman como su propia responsabilidad. Diez días después, Bian Que volvió a ver al duque Huan de Cai". y dijo: "Tu enfermedad ya ha llegado a tu piel. Si no se trata, la situación empeorará". Después de escuchar esto, el Duque Huan lo ignoró.

Bian Que renunció y el duque Huan estaba muy descontento. Diez días después, Bian Que visitó a Cai Huangong nuevamente y le dijo: "Su enfermedad ha entrado en el estómago. Si no se trata, será más grave".

Huan Gong todavía lo ignoró. Bian Que renunció y el duque Huan estaba muy descontento.

Diez días después, Bian Que vio al Duque Huan desde la distancia, se dio la vuelta y se escapó. El duque Huan estaba muy sorprendido, por lo que envió a alguien a preguntarle. Bian Que dijo: "Si la enfermedad está debajo de la piel, una compresa caliente puede curarla; si la enfermedad está entre la piel, la acupuntura puede curarla; las enfermedades gastrointestinales pueden tratarse con decocción Qinghuo; si la enfermedad está en la médula ósea, Es responsabilidad del Dios encargado de la vida, no puedo curarlo.

Ahora que la enfermedad del Duque Huan ha llegado a la médula ósea, no haré más preguntas. "Cinco días después, el duque Huan sintió dolor en todo el cuerpo, por lo que envió gente a buscar a Bian Que. En ese momento, Bian Que ya había huido a Qin.

Poco después, el duque Huan de Cai murió de enfermedad.

10. Había un hombre olvidadizo en el estado de Qi. Se olvidó de detenerse al principio, pero luego se olvidó de levantarse cuando se acostó. Su esposa estaba muy preocupada y le dijo: "Escuché que Ai Zi es un hombre divertido e inteligente que puede curar a personas con enfermedades terminales. ¿Por qué no pedirle ayuda? El hombre olvidadizo dijo: "Está bien". "Así que monté a caballo con un arco y una flecha.

Antes de llegar a las 30 millas, me sentí ansioso y era difícil desmontar. Clavó la flecha en el suelo y ató el caballo a un árbol. Después de eso, miró a su izquierda y vio la flecha en el suelo. ¿De dónde vino la flecha? ¡Casi me golpea! Luego miré a la derecha y vi el caballo atado al árbol y dije alegremente: "Aunque fue una falsa alarma, aun así recogí un caballo".

Dio un paso adelante para desatar las riendas y estaba a punto de irse. De repente pisó sus propias heces, golpeó con el pie y suspiró: "Después de pisar las heces, mis zapatos están sucios. Qué lástima. " Regresó por el mismo camino y pronto llegó a casa. Se demoró en la puerta y murmuró para sí: "¿De quién es esta casa?". "¿Es esta la casa de Ai Zi? Su esposa lo vio por casualidad, supo que lo había olvidado otra vez y lo regañó.

El hombre dijo frustrado: "Chica, somos extraños. ¿Cómo puedes regañarme? ".