"Yamamoto": ¿Cuándo se lanzará?
"Ito": el "Día del Fuego" de la próxima semana.
"Yamamoto": Esta vez, ¿どちらまでごですか?
"Ito": Caballo de piedra.
"Yamamoto": ¿Qué significa?
"Ito":ぃぃぇまだです.
"Yamamoto":どぅしてまだってぃなぃのですか?
"Ito": El asiento designado está marcado con el cartel de "もぅだめでし.のをぃたぃのですが"
"Yamamoto": Doyao Riならもぅでしょぅ?
"Ito": そぅですね.
"Yamamoto": ¿Cuándo sale el tren?にるつもりですか?"Ito": A las 12 en punto todos los días, el tranvía estará en la carretera y el tren también estará en la carretera.
"Yamamoto": ¿ぃつぼってきますか?
"Ito": 金雅日にぼってくるつもりです.
Zhang Chu-2
"张":
" "Empleado": そのさぃものはぇぇさしつかぇぁ.
¿Dónde está "Zhang"?
"Empleado": チャックィン?カウンターにやってもらいます.
"Zhang": Es difícil ser egoísta y hacer buenas obras.
ココ:それはごりませんででりまぃる}.
¿Dónde está "Zhang"?
"Empleado": No hay información sobre una persona.
"Zhang":
Japonés hablado, viajes de negocios, japonés.
Sentido común japonés: palabras extranjeras. El japonés no sólo es rico en vocabulario nativo, sino que también tiene muchas palabras del chino. Muchos préstamos del chino se utilizan ampliamente en la vida diaria hoy en día, por lo que no se consideran préstamos introducidos desde fuera de Japón. A lo largo de los siglos, la cultura china ha tenido una profunda influencia y muchas palabras con trasfondo intelectual o filosófico se originaron en China. A finales del siglo XIX y principios del XX, cuando se introdujeron nuevos conceptos desde Occidente, a menudo se tradujeron con nuevas combinaciones de caracteres chinos. Estas palabras son una parte importante del vocabulario intelectual utilizado en el japonés moderno. Por ejemplo: radio, café, computadora, etc.
Los amigos japoneses les recuerdan que pueden hacer clic en el canal de prueba japonés para acceder a contenido de aprendizaje relacionado con viajes de negocios.