Traducción al chino clásico de White Horse

El Pian del Caballo Blanco es una obra de Cao Zhi durante las dinastías Wei y Jin. ¡Consulte los detalles de la traducción clásica china del capítulo del Caballo Blanco a continuación! ¡Bienvenidos a leer! Traducción del Caballo Blanco al chino clásico

El caballo blanco está decorado con grilletes dorados y galopa hacia el noroeste. ¿Puedo preguntar quién es tu hijo, Bingyou Xia'er?

Cuando era joven, iba al campo y alzaba mi voz en el desierto. En el pasado había un buen arco, pero las flechas eran desiguales.

Quien controle la cuerda para romper el lado izquierdo utilizará el lado derecho para romper la rama lunar. Levanta la mano para atrapar al escorpión volador y se inclina para dispersar los cascos del caballo.

Tan astuto como un mono y un simio, tan valiente como un leopardo y un chi. Hay muchos policías en las ciudades fronterizas y muchos cautivos y caballería están migrando.

Yu Xi vino desde el norte y subió el alto terraplén con todas sus fuerzas. Condujo el Xiongnu durante mucho tiempo y miró a Xianbei desde la izquierda.

Abandonándose al borde del abismo, ¿puede estar segura la vida? Si a los padres no les importa, ¿cómo pueden hablar de hijos y esposas?

A la hora de recopilar los registros de los hombres fuertes, no se permiten consideraciones egoístas. ¡Sacrificar la vida para ir al desastre del país, viendo la muerte como un regreso repentino a casa! (Mingbian No. 1: Mingzai)

Traducción

Conduciendo un caballo blanco hacia el noroeste, llevaba un arnés dorado. Alguien le preguntó de quién era hijo, un buen hombre de frontera, un caballero andante.

Dejó su ciudad natal a temprana edad y se dirigió a la frontera para mostrar sus talentos y establecer hazañas meritorias. Las flechas de madera y el fuerte arco nunca abandonaron su cuerpo, y practicó artes marciales a través del trabajo duro.

Tensa el arco y dispara a izquierda y derecha como una luna llena, y la flecha dará en el blanco a unos centímetros. La caballería voladora disparó en pedazos la "rama lunar" del objetivo de tiro con arco, luego se dio la vuelta y disparó en pedazos el "casco de caballo" del objetivo de tiro con arco.

Es tan ágil y ágil como un simio, y tan valiente y ágil como un leopardo. Se dice que la situación militar en la frontera del país es urgente y los invasores han invadido el continente una y otra vez.

Con frecuencia llegaban mensajes urgentes desde el norte, y los guardabosques instaron a sus caballos a saltar al alto terraplén. Sigue al ejército para derrotar a los Xiongnu y marcha directamente hacia el nido del enemigo, luego regresa al ejército para barrer Xianbei y ahuyentar a la caballería enemiga.

Cuando vas al campo de batalla y te enfrentas a montañas de espadas y árboles, nunca te preocupas por la seguridad y el peligro. Ni siquiera sus padres pueden servirle filialmente, y mucho menos su esposa.

Dado que los nombres y apellidos figuran en la lista de guerreros, los intereses personales han sido olvidados durante mucho tiempo. Sacrificó su vida con valentía para salvar al país del peligro, y ver la muerte fue como regresar a su ciudad natal.

Notas

[1] White Horse Pian: También conocido como "Youxia Pian", es un nuevo título de Yuefu creado por Cao Zhi y pertenece a "Zaquge·Qisexing", comenzando con los dos primeros Nombre del artículo.

[2]Jinji (jī): brida de caballo decorada con oro.

[3] Lian Pian (piān): continuo, originalmente se refiere a la forma en que vuela un pájaro, aquí se usa para describir la hermosa imagen de un caballo blanco al galope.

[4] Tú Bing: Youzhou y Bingzhou. En las áreas actuales de Hebei, Shanxi y Shaanxi.

[5] Vete al campo: abandona tu ciudad natal.

[6] Alza la voz: hazte famoso. Chui: Lo mismo que "frontera", frontera.

[7] Su Xi: Tarde o temprano. Bing: espera, persiste.

[8]flecha 楛 (hù): flecha hecha de madera de 楛. Él: ¿Cómo? dentado (cēncī): longitud desigual.

[9] Controlar la cuerda: abrir el arco. de: diana de tiro con arco.

[10]Destruir: destruir. Rama Lunar: El nombre del objetivo de tiro con arco. La izquierda y la derecha son intertextuales.

[11]Recibir: recibir un disparo. Fei Xiao (náo): un simio al galope. Yao, una especie de simio, se mueve ágilmente, trepa a los árboles y vuela arriba y abajo.

[12] Scatter: Dispara en pedazos. Herradura: El nombre del objetivo de tiro con arco.

[13] Astuto: Flexible y ágil.

[14] Yongji (piāo): Valiente y feroz. Chi (chī): una legendaria bestia amarilla con forma de dragón.

[15] 毩 Caballería (jì): se refiere a la caballería de los hunos y Xianbei. Migración Shuò (shuò): se refiere a frecuentes invasiones de soldados. Cuente, a menudo.

[16] Pluma (xí): Los documentos militares, con plumas de ave insertadas para indicar urgencia, deben entregarse rápidamente.

[17] Li Ma: Levanta el látigo para espolear al caballo.

[18] Viaje largo: sigue corriendo hacia adelante. Danza: pisotear.

[19]Gu: Mira.

Ling: represión. Xianbei: minoría étnica del noreste de China, se convirtió en un grupo étnico poderoso en el norte al final de la dinastía Han del Este.

[20]Abandonarse: sacrificarse.

[21] Huai: Aprecia.

[22]Inscripción: roster.

[23]Zhong Gusi: Pensando en asuntos privados y personales. En el corazón.

[24] Sacrificio: dedicación. Ir: apresurarse a.