Ahora mira japonés.

d es un uso absolutamente incorrecto. てぃただく significa pedirle a alguien que haga algo y la otra persona debe hacerlo primero. ¿Qué crees que viene antes de D? Es "ぉ伝ぇする". Es modesto. ¿Cómo te atreves a usarlo con otros? ぉぁぇぃただく = ぁぇてぃただく, pídele a alguien que haga un ぇぇ.

てぃく, てぉく¿no lo sabes? てぃく significa "..." らしてぃく, quédate. てぉく significa "por adelantado...", らく

~ てぃるところだてぃたところだだだこだだだだだだだだSi usas ところでした, luego el anteriorしTanto てぃる como してぃた son correctos, no hay diferencia. El problema es