Los poemas sobre las flores de ciruelo escritos por Wang Anshi son los siguientes
1. "¿Flores de ciruelo?/?Flores de ciruelo"
[Autor]?Wang Anshi. ?[Dinastía] Dinastía Song
p>
Hay varios ciruelos en la esquina y Ling Han está floreciendo solo.
Sé que no es nieve desde lejos, porque viene una leve fragancia.
Traducción:
Hay algunas flores de ciruelo en la esquina, que florecen solas en el frío intenso.
Desde la distancia, se puede ver que las flores blancas de ciruelo no son nieve, porque de ellas proviene la fragancia de las flores de ciruelo.
Antecedentes:
En la primavera del séptimo año de Xining (1074), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Wang Anshi, dimitió como primer ministro. En febrero del año siguiente, Wang Anshi volvió a rendir homenaje al primer ministro. En el noveno año de Xining (1076), después de ser destituido nuevamente como primer ministro, se desanimó, abandonó la reforma y se retiró a Zhongshan. En este momento, la mentalidad solitaria y la difícil situación del autor tienen mucho en común con las orgullosas flores de ciruelo de la nieve y las heladas, por eso escribió este poema.
2. "¿Poemas recopilados? Flores de ciruelo"
¿[Autor]? ¿Wang Anshi? [Dinastía] Dinastía Song
Un ciruelo frente al Salón Baiyu. , ¿para quién cayó?
Solo la brisa primaveral es la que más nos acaricia y regresa una vez al año.
Traducción:
Hay un ciruelo frente al Salón Baiyu. Las flores del ciruelo están marchitas y las flores están floreciendo, pero no sé para quién. florece y por quién agradece. Año tras año, nadie se preocupa por nosotros, sólo la brisa primaveral regresa para visitarnos cada año.
3. "Dushan Plum Blossom"
[Autor]?Wang Anshi?[Dinastía] Dinastía Song
¿Cómo son las flores de ciruelo Dushan? medio abierto y medio marchito por las espinas.
Las bellezas están esparcidas entre la hierba y los árboles, y los hombres con ideales elevados están demacrados y guardan el ajenjo.
El pabellón solitario es hermoso con el sol frío y el desierto huele con el viento salvaje.
Al trasplantarlas, las raíces envejecerán y el bosque parecerá vacío.
Wang Anshi:
Su nombre de cortesía es Jiefu, su apodo es Banshan, su título póstumo, y es nombrado Duque de Jing. El mundo también lo llama Rey Jinggong. De nacionalidad Han, originario de Linchuan, Fuzhou, dinastía Song del Norte (ahora nativo de Dengjia Lane, distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), un famoso político, pensador, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte, y uno de los Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song. Ouyang Xiu elogió a Wang Anshi: "Hay tres mil poemas sobre romance en la Academia Hanlin y doscientos años de artículos en el departamento oficial.
A medida que envejezco, todavía tengo autocompasión. ¿Quién lo hará? Competir con mi hijo más tarde". Las obras completas transmitidas incluyen la "Colección Wang Linchuan" y la "Colección Linchuan". "Colecciones de la Colección Sichuan", etc. Es bueno en todos los estilos de poesía y prosa. Aunque no tiene muchas palabras, también es bueno. Tiene obras famosas como "Guizhixiang", etc. El poema más popular de Wang Jinggong es "La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante en "Boancing at Guazhou".