¿Qué conciencia expresa la película Apple?

La película "Apple" cuenta la historia de una pareja de trabajadores inmigrantes. La mujer fue violada por su jefe, y el hombre aprovechó la oportunidad para pedirle 20.000 yuanes mientras los dos; Las partes estaban discutiendo por dinero, la mujer quedó embarazada Bueno, el hombre aumentó la cantidad de dinero debido a esto: el niño más la violación, la pérdida total fue de 120.000 yuanes. La versión de "Apple" proyectada en el Festival de Cine de Berlín no era la versión de 97 minutos que había sido censurada por el Film Bureau, sino la versión original de 112 minutos que funcionarios de la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión criticaron a "Apple"; " por insultar al pueblo chino.

El autor no ha visto "Apple", por lo que no puedo entender claramente de dónde viene la ira de los funcionarios. ¿Es la imagen nacional o la dignidad del departamento? Sin embargo, después de navegar por varias presentaciones sobre "Apple" en Internet, una confusión se hizo cada vez más obvia: ¿Qué quiere expresar "Apple"?

La película "Apple" describe una historia que sucedió en Beijing. "Apple" está rodeada por una serie de palabras clave: inmigración, sexo, dinero, lucha y desorden. Sin embargo, después de conectar estas palabras clave, no podemos encontrar un tema claro. ¿Qué quiere decir "Apple"? ¿Qué quiere metáforar "Apple"? ¿Quiere "Apple" expresar simpatía por los inmigrantes urbanos, una reflexión sobre la brecha entre ricos y pobres, un examen del dinero y los valores o tristeza por el deterioro moral? ¿A qué sabe "Apple"?

A los ojos de los espectadores de otras provincias, la película representa hasta cierto punto las condiciones de vida de algunos grupos vivos de Beijing; si nos acercamos un poco más, a los ojos de los extranjeros, la película puede representar a los vivos. Condiciones y vida de algunos chinos. Orientación de valores. Esta es una capacidad única de sugerencia e inducción de obras de arte. Al igual que después del estreno de "Crazy Stone", muchas personas de Chongqing estaban insatisfechas con la descripción sucia, caótica y pobre de Chongqing en la película. Sin embargo, realmente no puedo imaginar cuántos trabajadores inmigrantes o cuántos hombres chinos elegirían usar dinero para medir y resolver el problema después de saber que sus esposas recién casadas fueron violadas por otros. El productor Fang Li dijo a los periodistas que "Apple" originalmente se llamaba "Perdidos en Beijing" y que la historia fue "imaginada de la nada" por él y el director Li Yu. No sé qué parte de la palabra “imaginación” contiene elementos “derivados de la vida”, o si no hay ninguno, pero esto en cierto modo se hace eco de la evaluación de Zhang Hongsen de la película como “falso”. Quizás la tolerancia del arte permita la "imaginación de la nada", pero personalmente no tengo impresiones muy favorables de las obras de "imaginación de la nada" vendidas en el extranjero para impresionar.

El autor también ha visto algunas películas extranjeras, en las que se muestran las penurias de la vida de las personas de abajo, la insatisfacción y la sátira del status quo social y la descripción de la lucha de la naturaleza humana. Algunas películas son muy pesadas, sombrías y deprimentes. Algunas películas de arte nacional no se pueden comparar, pero estas películas a menudo estallan con bondad y esperanza al final de fuertes críticas y, a menudo, pueden ganar la resonancia emocional del público con su profundo humanismo. cuidado. Las personas que sufren de pobreza son optimistas y alegres y aman la vida, aunque la vida es pobre, insisten en la buena fe y luchan activamente por cada oportunidad en la vida, tal como en la película iraní "Zapatos". También es un reflejo y una descripción de la sociedad de clase baja. Cuando las escenas de sexo desnudo en "Apple" se encuentran con la simple ejecución de "Zapatos", ¿cuál puede ser respetada?

El enfado de la radio y la televisión se debe en gran medida a la manipulación de la versión berlinesa de "Apple". El autor estima aproximadamente que la mayor diferencia entre las dos versiones es la llamada "escena de la pasión". Los informes dicen que el público quedó sorprendido por la apasionante escena en la versión china de "Apple". Sí, las películas chinas, que siempre se han caracterizado por ser cautelosas en lo que respecta al sexo, también juegan desnudamente la "carta del sexo", lo que, por supuesto, sorprende a los extranjeros. Sin embargo, hay que decir que con este "accidente" de los extranjeros, el director y los actores de la película recibirán "favor" y atención. Esto es lo que todos los directores y actores chinos que valoran lo extranjero por encima de lo nacional esperan obtener, así que básicamente. , Se puede ignorar la explicación de Apple sobre la versión.

"Apple" es un éxito. La inteligente "Apple" sabe que la radio y la televisión tienen mala reputación entre el público debido a una serie de regulaciones groseras, por lo que tienen la confianza suficiente para movilizar a la "opinión pública" para que soporte esta ira. Sin embargo, el autor cree que, pase lo que pase, una película no puede dejar de lado las limitaciones nacionales y representar a un país para participar en las evaluaciones. Esto es en sí mismo un desprecio por el poder estatal.

"Apple" no es en absoluto sólo el "Apple" de unos pocos actores y directores, porque en cualquier festival de cine internacional "Apple" estará marcado con la palabra "China" delante.