Año: Dinastía Tang
Autor: Bai Juyi
Todos cantaron Liushui Tune y flores de ciruelo nevadas volaron por todas partes.
No escuches canciones viejas, escucha nuevas ramas de sauce.
Hay cuatro o cinco árboles frente a Lingtao y cien árboles en el campamento de Yafu.
En febrero en Oriente, ¿cómo se ve cuando las ramas doradas reflejan el puente Luoyang?
Yi Yi se acurrucó en el verde, y estas palabras atrajeron la brisa primaveral.
Los copos de nieve blancos son numerosos pero vacíos, y las hebras verdes son débiles.
El puente rojo de Banjiang, la bandera verde del vino y el Palacio Tingying son cálidos al atardecer.
Cuando deja de llover y sopla el viento del este, miles de árboles cuelgan.
Usted elogia los sauces de Suzhou y las muñecas Guan Sheng de Qiantang son aún más elogiadas.
Si estás interesado en encontrar uno pequeño, la familia Su está en lo profundo de Qingyang.
La hija de Su fue famosa en el pasado, pero Yang sentía lo contrario.
Pela los platos para hacer anillos de plata, enrollar hojas y tocar flautas de jade.
Las hojas son espesas como el rocío y las ramas se balancean como la cintura.
El arbolito no puede evitar trepar. Es doloroso, por favor deja dos o tres de ellos.
La gente dice que las hojas de sauce parecen un ceño fruncido, pero más bien una seda de sauce con tristeza.
Hay un futuro brillante en otra aldea y no debería haber un período de actualización entre ellos.
Apreciación de obras
Notas:
¿No escuchas canciones antiguas (1)? Escuche las nuevas ramas de sauce (2)
①Canciones y baladas antiguas: se refiere a las ramas de sauce en las antiguas canciones de Yuefu. ②La nueva traducción de Yangliuzhi: el título del libro Yangliuzhi. Hay muchos tipos de ramas de sauce en las antiguas canciones de Yuefu, y los literatos de la dinastía Tang las tradujeron en nuevas canciones. Dale la vuelta y crea nuevas palabras basadas en la puntuación anterior.
El poema original es un poema de Yuefu. ¡No escuches las viejas canciones, escucha las Willow Branches recién traducidas! El contenido de la poesía debe reflejar la voz y el pulso de los tiempos, para que la poesía pueda tener vitalidad. Estos dos poemas ilustran exactamente las ideas de Bai Juyi.
Pobre (1) ¿Dejará de llover y se calmará el viento del este? Miles de árboles cayeron individualmente.
1 Malo: Lindo.
El significado de estas dos frases es que la lluvia ha parado y el viento se ha calmado. ¡Esas miles de ramas de sauce, con las cabezas gachas y las hojas verdes, son tan lindas! Describe la postura de los sauces cuando el viento cesa después de la lluvia, lo cual es muy realista.