Prosa negativa sobre la epidemia

Henry David Thoreau (1817-1862) fue un escritor, filósofo, representante del trascendentalismo, abolicionista y naturalista estadounidense. Desde 65438 hasta 0845, vivió recluido durante dos años en Walden Pond, a dos millas de Concord. Cultiva su carácter moral y vive una vida sencilla y natural. El largo ensayo "Walden" sobre este tema se ha convertido en un clásico del trascendentalismo.

Antes de leer este libro, no sabía mucho sobre Thoreau y lo definía ciegamente como un ermitaño pasivo. Lejos de la verdad, aunque se demora en la naturaleza y le fascinan las montañas y los ríos, también presta atención a la sociedad. No ha olvidado la época en la que vivió, ni tampoco su crítica a los absurdos e injusticias sociales.

Sus logros literarios y artísticos dejaron en mí una profunda impresión. Representa la belleza y la magnificencia de la naturaleza con pluma y tinta delicadas y gentiles. Considera la vida como una peregrinación, con momentos de tranquilidad y bullicio, momentos de aislamiento y participación en el mundo, testigos de pureza y depravación, la búsqueda espiritual más elevada, una vida que tolera lo salvaje, recordando el ayer pero manteniéndose arraigado en el presente, abrazando y explorando la naturaleza.

Admiro su profundo conocimiento. Durante los dos años y dos meses que Thoreau "semitió" en Walden Pond, observó y registró en detalle sus descripciones de la naturaleza. Su cuidadosa comprensión de los datos refleja el rigor de un científico. Sus amplias referencias a la literatura, la historia, la ciencia, la agricultura, la geología y la política hacen que Walden sea rico y vasto.

Mientras pensaba seriamente en la búsqueda de la soledad en la vida, también practicaba concienzudamente una narrativa elegante. Se mudó a la jungla no para escapar del mundo, sino para practicar la práctica espiritual. Él "vive con un propósito claro, para afrontar la esencia de la vida". No quiere "obedecer al destino", sino "vivir profundamente, absorber toda la esencia de la vida, vivir fuerte como un espartano, para deshacerse por completo de todo lo que no es la esencia de la vida, quitar las espinas y cortar la hierba para crear un camino." El camino arrincona la vida y filtra otras.

Durante estos días de aislamiento debido a la epidemia, Walden Pond me dio la mayor inspiración espiritual.

Aunque es valioso perseguir un nivel de vida superior, no vale la pena secuestrar tu alma.

"Zengguang Xianwen" dijo: Si tienes dinero, solo necesitas tres comidas al día; tienes mil habitaciones en una mansión, dormirás por la noche. Pero seis pies La riqueza es ilimitada, pero la vida y las necesidades humanas son limitadas, así que no persigas demasiado la fama y la fortuna y descuides las actividades espirituales.

Esta festividad que se ha extendido debido a la epidemia nos ha hecho darnos cuenta de lo que son las necesidades de vida, comida, ropa, vivienda, transporte y energía. En situaciones extremadamente inconvenientes, se puede comer, sin importar cómo. rico es; puedes vivir en una casa, no importa lo lujosa que sea; la ropa puede mantenerte abrigado, sin importar la moda.

Vivir con sencillez es desahogar tu alma. tu espacio de pensamiento.

Si vives con sabiduría pura, podrás ganar tiempo para desarrollar tu potencial espiritual y comprender la inspiración que te brinda la vida: si una persona puede satisfacer las necesidades básicas de la vida, de hecho, puede disfrutar de la vida con más calma.

"Todos deberían practicar la vida". Los estilos de vida son diversos, al igual que el centro de un círculo puede dibujar innumerables radios", "Las personas deben ser lo más diferentes posible, encontrar sus propias diferencias". propio estilo de vida y perseguirlo", "Quien se enfrenta a sí mismo es valiente"

La personalidad de cada uno es diferente, lo que determina las áreas adecuadas para el desarrollo y la dirección de la búsqueda. No siempre se puede aprende de los demás, escucha las palabras de tus predecesores, sigue ciegamente los consejos estúpidos y vive según las opiniones de los demás.

¿Dónde está el fin de la vida? Tienes que pensar y practicar tú mismo. los demás son sólo tuyos y la experiencia de nadie es suficiente para apoyarte en esta vida.

Nuestro potencial es ilimitado y no puede medirse por ningún precedente. No te dejes estancar, cree. que hay más posibilidades fuera de la vida, y no tengas miedo al cambio.

Hay un millón de posibilidades en la vida, y los milagros suceden a cada momento. Debemos mirar hacia el futuro, pensar y actuar. y construye una vida ideal paso a paso.

Entonces, si todavía tienes sueños, persíguelos con valentía

“Sólo cuando despertemos amanecerá el genio.

No es sólo el amanecer el que amanece. "De ahora en adelante, no vivas la vida que debes vivir, vive la vida que quieres". “La iniciativa inspiradora es admirable, pero nada se puede comparar con la perseverancia de una persona que claramente se esfuerza por mejorar su vida. "

"A menudo he visto a un poeta marcharse por todo lo alto después de disfrutar de la parte más valiosa de una granja, mientras el vulgar granjero pensaba que acababa de recoger unas cuantas manzanas silvestres. "

"La suave brisa en el techo es tan húmeda y suave como la cresta, trayendo melodías discontinuas, los sonidos de la naturaleza que quedan después de filtrar los sonidos de la tierra. ”

“Aunque la vista desde mi puerta es limitada, no me siento abarrotado ni encerrado en absoluto. Este rancho es suficiente para dejar volar mi imaginación. El que es libre de disfrutar de un vasto horizonte es la persona más feliz del mundo. ”

El amor de Thoreau por la naturaleza le permitió descubrir una belleza que la gente corriente no podía descubrir y la belleza de la naturaleza permitió que sus pensamientos siguieran sublimándose.

La irrupción del nuevo coronavirus. La neumonía e incluso la propagación global es en gran medida un desastre provocado por el hombre, y el exceso de indulgencia de la humanidad con la naturaleza ha sido contrarrestado. Si tenemos la actitud de reverencia y amor por la naturaleza de Thoreau y sabemos cómo vivir en armonía con la naturaleza, este desastre puede evitarse. . Desventajas. Esta epidemia ha hecho que muchas personas sean conscientes de la fragilidad y el valor de la vida, y también nos ha permitido apreciar aún más la belleza de la vida después de pagar un alto precio. hay un virus en nuestro cuerpo, la bestia, que es tan activo como el sueño de nuestra naturaleza superior. "La propia naturaleza humana todavía conserva el instinto salvaje de la vida primitiva. Naturalmente, es difícil ser sometido, pero hay que hacerlo. Debemos darnos cuenta de esto antes de poder aceptar los requisitos del autorreconocimiento y el respeto por los demás.

Debemos perseguir ambos. También debemos ver claramente la realidad de la sociedad. El brote de la epidemia ha afectado incluso al mundo entero. Debemos ser cautelosos y racionales sobre el origen del virus y la naturaleza humana, y no seguir a otros. ' opiniones.

La epidemia es como un espejo mágico que refleja la verdad. Muchas personas están ansiosas, enojadas y entumecidas, pero debemos saber que esto es un verdadero desastre que debemos afrontar. con valentía, aceptarlo y reflexionar sobre nosotros mismos. ¿Qué debo hacer? No perder el tiempo, tener confianza en vencer la epidemia y estar agradecido de estar vivo.

El desarrollo de la sociedad humana sigue un objetivo. leyes: el camino es tortuoso, pero el futuro es brillante.

No tengas miedo de los reveses, no te niegues a crecer

La epidemia eventualmente pasará y. Se acerca la primavera.

Vive una vida sencilla y busca una vida profunda

.

上篇: 下篇: ¿Cuál es la diferencia entre el alemán suizo y el alemán alemán? Cuando se trata de alemán, generalmente se entiende que el alemán es la lengua materna. Hasta la fecha, la enseñanza del idioma alemán en Suiza sigue siendo el idioma alemán. Partiendo de este razonamiento, sería un poco malentendido pensar que el alemán que hablan los suizos es alemán alemán. No significa que su comprensión sea completamente errónea, sólo que hay un malentendido. Porque puedes comunicarte con personas en alemán en la zona de habla alemana de Suiza. El llamado "malentendido" significa "malentendido", lo que significa que este entendimiento no es del todo correcto, porque durante el proceso de comunicación nos encontraremos con algunas diferencias con el alemán alemán, que resultan desconcertantes e incluso incomprensibles. El alemán suizo tiene sus propias características, es decir, "Suiza". Por ejemplo, los profesores de alemán suelen hacer hincapié en Ghosn cuando explican a Ghosn y Fallon. Por ejemplo, viajé en coche con ge nach Hause (caminé a casa) y fahren, y otro ejemplo fue con me fahre mit dem Bus nach Hause (tomé el autobús a casa). Pero en Suiza se puede decir que vivo en el autobús Waka. En Suiza, Gehen se puede utilizar para diversos medios de transporte, como mit dem Zug (tren), mit dem Velo (bicicleta), etc. Entonces, ¿qué palabra se utiliza en Suiza para expresar zu F uss gehen (senderismo)? Usan Laufen. Si le preguntas a un alemán, ¿qué dices? ¿Dónde vive? "Suiza". Hablando de dialectos suizos, a algunas personas se les viene a la mente inmediatamente los dialectos suizos. Lo que hay que señalar es que el estatus de los "dialectos" en Suiza es diferente al de otros países. pero en ocasiones oficiales, el idioma estándar del país se usa en oficinas, periódicos, televisión, radio, escuelas y otros lugares. Incluso en algunos países, las personas de clase media y alta solo usan el idioma estándar. Desprecian a las personas que hablan dialectos y piensan. que su nivel cultural es bajo, pero en Suiza no es así. En general, los suizos, ya sean funcionarios o gente común, ya sean profesores, médicos, trabajadores o agricultores, son bilingües: lengua y dialecto estándar (llamado así). lengua escrita y hablada), incluso en las agencias gubernamentales se dice que en algunos casos hay que expresarse en un dialecto, de lo contrario parecería ridículo. Por eso los dialectos suizos tienen un lugar especial en Suiza. Pronunciación y vocabulario. El alemán suizo se refiere al idioma hablado común de los eruditos suizos, incluso si (dialektal gef? Rbte Sprache (un idioma de color dialectal) no es el idioma estándar ni el idioma de una determinada región. El dialecto es el idioma utilizado. por la mayoría de los suizos en el área de habla alemana. Se puede decir que es una mezcla de interacciones entre personas. Hay muchos factores que causan las diferencias entre suizos y alemanes: factores sociales, políticos, económicos y culturales. , estratos, diferentes ocupaciones, etc.) y otros factores 1. Influenciado por el francés Cuando comparamos las diferencias entre el alemán y el francés en Suiza, encontraremos que el alemán en Suiza está muy influenciado por el francés, porque el alemán y el francés representan. En la mayor parte de los territorios suizos hay personas en la sociedad que utilizan dos idiomas en la comunicación diaria, lo que influye en cierta medida en la lengua materna de la persona bilingüe. es la interacción entre idiomas El alcance de la interacción es muy amplio y los componentes del idioma (cada idioma contiene una cierta cantidad de componentes extranjeros: préstamos, fonemas extranjeros, sílabas, absorción mutua de morfemas formadores de palabras, reglas de estructura de oraciones, etc.) son interacciones universales entre idiomas, y la absorción de palabras es el fenómeno más común en la absorción de componentes del lenguaje. Debido a los intercambios entre suizos francófonos, algunas palabras francesas han ingresado al área francófona. es vecino de Suiza, y los intercambios históricos entre los dos países, especialmente Fue la Revolución Francesa la que promovió la influencia mutua de los idiomas. Por lo tanto, el idioma alemán en Suiza es diferente al de Alemania 2. Influenciado por el alemán del sur. dialecto, podemos ver que el norte de Suiza limita con el estado alemán de Baviera. Históricamente, el pueblo Arreman vino del suroeste de Alemania, por lo que el dialecto suizo tiene muchas similitudes con el dialecto del sur de Alemania. alemán, y la aparición y uso de algunas palabras pueden responderse desde la etimología, o relacionadas con el folclore.