Traducción de la visita nocturna de Wang Zi Youxue a Dai

El día 47 del día 23 del cumpleaños de Ren, este regresó después de estar exhausto

(Texto original) El príncipe y su esposa vivían a la sombra de la montaña. por la noche, se quedaron dormidos y abrieron sus habitaciones para beber vino. Mirar a mi alrededor es brillante y, debido a la vacilación, canto el "Poema de Zhao Yin" de Zuo Si. De repente recordé que Dai An dijo que lo llevaba en Shan en ese momento, incluso si tomó un bote pequeño para llegar allí por la noche. Después de pasar por el lugar, llegó y regresó sin construir la puerta. Cuando la gente le preguntó por qué, el rey dijo: "Estaba viajando por placer y regresé cuando mi emoción terminó. ¿Por qué debería ver a Dai?" Cuando nevó mucho, Wang Huiyi se despertó, abrió la puerta y pidió a alguien que sirviera. vino. Mirando hacia arriba, el cielo y la tierra eran de un blanco puro. Wang Huizhi se levantó y deambuló, cantando el "Poema de Zhao Yin" de Zuo Si. De repente recordó a Dai Andao (Dai Kui), que estaba en el condado de Shan en ese momento. Wang Huizhi inmediatamente tomó un bote para buscar a Dai Kui durante la noche. El barco viajó toda la noche antes de llegar. Wang Huizhi llegó a la puerta de la casa de Dai Andao pero no entró a recibirlo, sino que se dio la vuelta y regresó. Alguien le preguntó por qué, y Wang Huizhi dijo: "Originalmente fui de viaje para aprovechar mi emoción, pero regresé cuando se agotó. ¿Por qué necesitaba ver a Dai Andao?"