Zodíaco Chino
Rata
Buey
Tigre Tigre
Conejo
dragón
serpiente
caballo
oveja cabra
moneda extranjera
gallo
p>Perro perro
Cerdo...
¿Cómo se dice el símbolo del animal en inglés?
Doce signos del zodíaco shǔXiang
Interpretación china - Traducción al inglés
Explicación china de los símbolos animales
Los siguientes resultados se explican en el diccionario proporcionado por Handian.
Explicación básica
[Cualquiera de los veinte signos del zodíaco representa las veinte ramas terrestres y se usa para simbolizar el año en que nació una persona] Las doce ramas terrestres se usan para hacer coincidir doce tipos de animales (rata, buey, tigre, conejo, dragón, serpiente, caballo, oveja, mono, gallo, perro, cerdo) para registrar el año de nacimiento, como el año de nacimiento. También conocidos como los "Doce Signos del Zodiaco"
Descripción detallada
Las doce ramas terrestres corresponden a doce animales (rata, buey, tigre, conejo, dragón, serpiente, caballo, oveja, mono). , pollo, perro, cerdo) registran el año de nacimiento. Si una persona nace el próximo año, es una rata, lo que se llama signo animal. También conocido como el Asesino del Zodíaco.
Episodios 5 y 7 de "Un sueño de mansiones rojas": "No está en casa o su cumpleaños es incorrecto. Hablemos primero de su hermano, Capítulo 28 de "La leyenda de los héroes". Hijos e hijas": "La familia de la Sra. Zhang no es recta. Haga arreglos en el aposento alto". "El matrimonio de Xiao Erhei" de Zhao Shuli 5: "Xiao Erhei ha sido inteligente desde que era un niño y es como aquellos que pueden hacerlo. Dile los signos del zodíaco en unos días."
Traducción al inglés
Los siguientes resultados se explican mediante el diccionario proporcionado por Yidiantong.
1. Nacimiento de una mascota
¿Cómo se dice el signo del zodíaco en inglés?
Logotipo chino
Puedes consultar el sitio web extranjero: chingoracle/...35cf70.
Selecciona tu signo del zodíaco chino (selecciona tu signo del zodíaco).
¿Cómo se dicen los signos del zodíaco chino en inglés?
Zodíaco Chino
Rata
Buey
Tigre Tigre
Conejo
dragón
serpiente
caballo
oveja cabra
moneda extranjera
gallo
p>Perros Perros
Cerdos
Encanto Ratón, Rata
Vaca Enferma, Vaca Fea
Tigre Sensible
Los conejos tienen articulaciones
El dragón es saludable, el dragón
La serpiente es profunda
El caballo es popular, el caballo de la tarde
Cabras y ovejas elegantes
Los monos son monos inteligentes y humildes
Los gallos son pensadores profundos
Los perros son leales
Hombre Cerdo. Haizhu
¿Cuál es la traducción al inglés de los 12 animales del zodíaco?
Rata: Rata Buey: Buey Tigre: Tigre, Conejo: Conejo Dragón: Dragón, Serpiente: Serpiente, Caballo: Caballo Oveja: Oveja, Mono: Mono, Gallo: Gallo Perro: Perro, Cerdo: Jabalí.
¿Cuáles son los signos del zodíaco chino en inglés?
12 signos del zodíaco chino
1. Rata Rata
El inglés se utiliza para describir a personas molestas, vergonzosas, informantes, espías y saboteadores. Argot americano para estudiantes de primer año y mujeres sucias. Cuando vea la frase "dígaselo a un ratón", significa que la gente sospecha que está haciendo algo mal. Una competencia feroz significa una competencia feroz. Las ratas huyen de un barco que se hunde), proverbio que se refiere a las personas que se apresuran a buscar seguridad ante un peligro o que huyen cuando ven dificultades. )
2. Niu - Niu
Hay muchos modismos chinos que involucran "vaca", como "tocar el piano para la vaca" y "pezuña de vaca". No hay muchas formas de expresar "Ox" en inglés. Utilice ojos de buey para describir a personas con ojos grandes; utilice un toro negro para pisar los pies de * * * para expresar que alguien ha sufrido un desastre.
3. Tigre-Tigre
Se refiere a una persona feroz, un tigre, un lobo; en Gran Bretaña se refiere a un mozo de uniforme en términos coloquiales suele referirse a un oponente; en una competición. China y los países del sudeste asiático suelen utilizar tigres de papel como metáfora de enemigos que parecen poderosos pero que en realidad son débiles. La frase "liebre" significa vivir de una manera muy incierta o peligrosa
4. Hare
En la jerga británica, liebre se refiere a viajar en tren sin comprar un billete. En palabras de una liebre, lo es: una liebre que hace sexo. engañar a alguien. Cazar una liebre. Plantear preguntas secundarias en la discusión. Por ejemplo, inicias una guerra de conejos en una reunión. Cada discusión está llena de preguntas irrelevantes. Hay muchos proverbios sobre los conejos en inglés, como por ejemplo:
1. No seas demasiado optimista.
2. No se puede correr con liebres ni cazar con perros. No se puede complacer a ambas partes (es decir, no complacer a ambas partes).
Verbo (abreviatura del verbo) dragón
Dragón ocupa una posición elevada en la mente del pueblo chino. Hay muchos modismos sobre los dragones, que contienen significados positivos. Como "Long Yue·Feng Ming" y "Dragon and Tiger Steps". En idiomas extranjeros, hay pocas palabras que elogien a los dragones y tienen connotaciones despectivas. Por ejemplo, "dragón" se refiere a una persona feroz, una persona estricta, un guardián feroz y estricto, una anciana feroz, etc. Las frases compuestas de dragones también son despectivas. Como los dientes de dragón: la fuente de la lucha mutua; obstáculos de hormigón antitanque en forma de cuña dispuestos o de múltiples capas. Viejo Dragón: Demonio.
6. Serpiente
Se refiere a una persona fría e insidiosa, una persona hipócrita, una persona despreciable; argot americano, se refiere a un hombre o punk que persigue y engaña a las chicas. Se puede observar que en inglés, "snake" suele tener una connotación despectiva. Por ejemplo:
El comportamiento de John demuestra que es una persona siniestra.
El comportamiento de John demuestra que es una persona fría y siniestra.
Existen muchos modismos y refranes compuestos de serpientes. Déjame darte algunos ejemplos:
Una serpiente en la hierba. Enemigos o peligros potenciales.
Calienta la serpiente en tu pecho. Cría un tigre para provocar problemas y apaciguar a los malos. Cuidado con las serpientes en la hierba.
7. Caballo
A los británicos y americanos les gustan mucho los caballos, por eso hay muchas frases, modismos y refranes compuestos por la palabra "caballo". A continuación se muestran algunos ejemplos:
1. Actúa como si fueras superior. Pretencioso y arrogante.
2. Trabaja como un caballo. Atarearse.
3. Veterinarios y curanderos.
4. Caballo oscuro. El inesperado ganador del concurso.
Los votantes se sorprendieron cuando un caballo oscuro ganó la nominación. Nadie entró en la competición. ......
Cómo pronunciar los animales del zodíaco chino (inglés)
Rata: Rata, Buey, Tigre: Tigre, Conejo: Conejo, Dragón: Serpiente, Caballo: Caballo .
Oveja: oveja, mono: mono, gallina: gallo, perro: perro, cerdo: jabalí.
Traducción al inglés de los 12 signos del zodiaco
Estudio de pecho de rata, cría
Vaca paciente, vaca fea
Tigre sensible
p>El conejo tiene articulaciones
El dragón está sano, el dragón
La serpiente es profunda
El caballo es popular, el caballo de la tarde
Cabras y ovejas elegantes
Los monos son inteligentes, los monos son inteligentes
Los gallos son pensadores profundos
Los perros son leales
Hombre Cerdo. Haizhu