La vida es lo que quiero y quiero más que las personas vivas, entonces, ¿qué se siente al no pedir una traducción?

La moralidad también es lo que quiero. No puedes conseguir estas dos cosas al mismo tiempo. Renunciaré a la vida y elegiré la moralidad.

De "El pez quiere lo que yo quiero", el texto completo del antiguo poema se traduce de la siguiente manera:

Texto original

Pescado, lo que quiero , pata de oso, lo que quiero. No puedes tener las dos cosas, prefieres tomar la pata de oso a expensas del pez. La vida es lo que quiero, la justicia es lo que quiero, no puedo tener ambas. Los que sacrifican sus vidas por la justicia. Si el hombre no disfruta más que la vida, ¿qué puede utilizarse para encontrar medios de supervivencia que no puedan utilizarse? También odio la muerte. La muerte da más miedo que los muertos, así que no puedo evitarla.

Hay maneras de sobrevivir, pero algunas personas no quieren usarlas; hay maneras de escapar del castigo divino, pero algunas personas se niegan a usarlas. Hace que la gente esté peor que muerta, así que ¿por qué no evitar a los enfermos? Naces con algo y naces sin ello; si tienes razón, puedes evitar el dolor y hacer el mal. Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo consigues, podrás vivir. Si no lo consigues, morirás de hambre. Pero si bebes y comes con desdén, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas la comida ajena, los mendigos no la aceptarán.

El alto funcionario lo aceptó sin distinguir si era procedente o procedente. Bendecir al hombre de la calle con un llamado; suplicar ayuda es demasiado. Si renuncio a 10.000 minutos sin respetar la etiqueta, ¿de qué me sirven esos 10.000 minutos?

Por la belleza del palacio y el servicio de mis esposas y concubinas, ¿no ayudaré a quienes paguen su bondad? Morir por el cuerpo, no estar sujeto a él, es la belleza del palacio; morir por el cuerpo, no estar sujeto a él, es ahora considerado como esposa y concubina. Quiero morir por mi vida; pero ahora quiero morir por los pobres y los ricos. Necesitar que alguien muera: ¿sí o no? A esto se le llama pérdida de la humanidad.

Traducción

Pescado es lo que quiero; patas de oso también son lo que quiero. No puedes conseguir ambas cosas al mismo tiempo. Renunciaría al pescado y elegiría la pata de oso. La vida también es lo que quiero; la moralidad también es lo que quiero. Si no puedes conseguir estas dos cosas al mismo tiempo, renunciaré a la vida y elegiré la moralidad.

La vida es lo que quiero, pero hay cosas que quiero más que la vida, así que no hago nada sólo para sobrevivir. La muerte es algo que odio, pero hay cosas más repugnantes que la muerte, por eso hay desastres (yo) que no puedo evitar. Si el hombre no quiere nada más que vida, ¿qué hay que todos los métodos para salvar vidas no puedan lograr?

Si no hay nada que odiemos más que la muerte, ¿qué hay que no se pueda hacer por ningún medio que pueda evitar el desastre? Según este método, puedes sobrevivir sin usarlo; según este método, puedes evitar desastres sin usarlo. Esto se debe a que hay cosas más deseables que la vida (es decir, la justicia), y hay cosas que son más repugnantes que la muerte (es decir, la injusticia). No sólo los sabios tienen este tipo de pensamiento, sino que todos tienen este tipo de pensamiento. Es sólo que los sabios pueden guardar principios morales.

Un plato de arroz, un plato de sopa, si lo consigues vivirás, si lo pierdes morirás. Si das (comida) con rudeza, ni siquiera la gente hambrienta que pasa por allí la aceptará; si se la das a patadas a otros, ni siquiera los mendigos la aceptarán por desprecio. Si acepto un salario alto sin saber si es ético o no, ¡de qué me servirá este salario alto! ¿Es por la belleza del palacio, por el servicio de mis esposas y concubinas, por la gente pobre que conozco?

En el pasado, preferiría morir antes que aceptar (la caridad) por el bien de (la moral), pero ahora lo acepto por la belleza del palacio, antes, preferiría morir antes que aceptar (la caridad); ) por el bien de (la moral), pero ahora lo acepto por el bien de mis esposas y concubinas.

En el pasado, prefería morir antes que aceptar (la caridad) por el bien de (la moralidad), pero ahora la acepto por el bien de los pobres que conozco y que me aprecian. ¿No puede detenerse este comportamiento? Si no te detienes, esto es lo que llamas perder tus pensamientos originales, lo cual es vergüenza.

Apreciación:

Mencio primero hizo una analogía usando cosas específicas que son familiares para las personas en la vida: pescado es lo que quiero, patas de oso son lo que quiero. Cuando no puedo obtener ambas cosas al mismo tiempo, prefiero renunciar al pez que tomar la pata del oso; la vida es lo que aprecio, y la justicia es lo que aprecio. En la situación en la que no puedo obtener ambas cosas al mismo tiempo, prefiero renunciar a mi vida y obtener la esencia.

Mencio comparó la vida con un pez y la justicia con la pata de un oso. Creía que la justicia es más preciosa que la vida, al igual que la pata de un oso es más preciosa que un pez. "sacrificar la vida por la justicia". Esta proposición es el argumento central de todo el artículo.