Texto original de árboles antiguos dispersos de la ciudad de Baidi Traducción de árboles antiguos dispersos de la ciudad de Baidi

1. Texto original

De "Envía a Li Shaofu a ser degradado al desfiladero y a Wang Shaofu a ser degradado a Changsha" por Gao Shi de la dinastía Tang

¿Qué quieres decir con esta despedida? La copa del título del caballo pregunta por su exilio.

El simio llora en Wuxia con unas líneas de lágrimas, y los gansos regresan a Hengyang con unas cuantas letras.

Las velas otoñales están muy lejos en el río Qingfeng y los árboles centenarios son escasos junto a la ciudad de Baidi.

Hoy llueve mucho y rocío en Sundae, así que no dudes en detenerte por el momento.

2. Traducción

No sé cómo te sientes acerca de esta despedida, así que detuve mi caballo para despedirme y pregunté dónde me estaban degradando.

Los gritos lúgubres de los monos en Wu Gorge me hicieron llorar. Después de llegar a Hengyang, les pedí a los gansos que me trajeran algunas cartas más.

En otoño, la vela solitaria flota a lo lejos en el río Qingfeng, y los árboles centenarios junto a la ciudad de Baidi son imponentes y sus ramas son escasas.

Hoy es un momento próspero y la corte será generosa. Solo estamos separados temporalmente, así que no se enojen ni estén tristes.