ォレのれのぉぉばかやろぅ)
Oh, no, no, oh, carne de bacaya.
En general, se usa cuando te culpas por cometer un error.
オレのばか/オレのあほ
No baka/no ho
El grado es más ligero que la frase anterior, con un poco de arrepentimiento y remordimiento.
Lengua femenina:
わたしの马鹿(わたしのばか)
Watashbubaka
o "ぅちの"ぁほ”
u chi no a ho
Son Kanto y Kansai.