Notas sobre la Torre de la Cigüeña en el albergue de las garzas: La Torre de la Cigüeña recibió su nombre en la antigüedad porque en ella a menudo se posaban cigüeñas y urracas. Su antiguo sitio está en la orilla del río Amarillo en el suroeste del distrito de Xupu, ciudad de Yongji. "La Crónica del condado de Zhoupu" registra: "(La Torre de la Cigüeña) estaba originalmente ubicada en una colina alta en el río Amarillo en el suroeste del condado. A veces vivían en ella cigüeñas, de ahí su nombre".
Día: Sol. Yi: Maldita sea. Hacer: desaparecer. Esta frase significa que el sol se pone cerca de las montañas.
Deseo: querer. Ser pobre: pescar en el lago al máximo. Miles de kilómetros: visión amplia.
Más: Ven de nuevo.
El texto original de "At the Heron Inn" y la traducción de Wang Zhihuan
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental.
Sube más y mira más lejos
Traducción:
El sol se pone cerca de las montañas y el río Amarillo fluye hacia el este hacia el mar.
Si quieres ver miles de kilómetros de paisajes, sube más alto.