Interpretación y traducción de "Comportamiento juvenil" de Wang Wei (un conjunto de ropa puede romper dos arcos tallados)

"Una persona puede tallar dos arcos, y no es nada montar mil objetos pesados".

(1) palabra: roto - separado, aquí se refiere a un arco de madera tallado a mano y un arco tallado. La caballería, mil pesos de caballería, estaba dispuesta en capas, y aquí me refiero a enormes masas de caballería enemiga. Es como si nada, simplemente actúa como si no sucediera.

Un niño puede utilizar dos arcos al mismo tiempo. Abre el arco a izquierda y derecha. La caballería invasora de tribus extranjeras los rodeó capa por capa, pero él simplemente los ignoró.

"Se sentaron en sillas de montar doradas, jugaron de blanco y mataron a tiros a cinco khans uno tras otro".

(1) Palabra: inclinado - de lado. Silla de montar dorada: una silla decorada con metal. Ajusta la pluma blanca: coloca la flecha en la cuerda del arco y ajusta la posición. Khan: el título del antiguo monarca huno, que aquí se refiere al líder de la caballería enemiga.

(El niño) se sentó de lado en la silla, ajustó el arco y la flecha y disparó. Muchos líderes enemigos cayeron de sus caballos.