El psicólogo Jung dijo: "Los esfuerzos de una persona a lo largo de su vida son integrar la personalidad que ha formado desde la infancia". Cuando seguimos al autor Stokes (Stokes) para descubrir gradualmente Cuando la experiencia infantil de Mishima todavía se llamaba Hiraoka Gongwei, y al intentar explicar la inusual sensibilidad de Mishima hacia la vida y la muerte en la literatura futura a través de esas pistas ya existentes, no es difícil encontrar que, especialmente para él, lo importante es que cuando era niño, mi abuela me encarceló, atrapado en El ático y nunca volví a ver a mi madre biológica.
"Al cuadragésimo noveno día de mi nacimiento, mi abuela me separó de mi madre con el pretexto de que era demasiado peligroso criar a un bebé en el segundo piso. Me encerró en su sala. Cerrada todo el día, llena de dolor asfixiante y olores rancios. Su cama estaba al lado de la mía, y crecí en este ambiente."
Cerrado, abarrotado, asfixiante, la decadencia y el aislamiento constituyen la mayor parte de Pinggang. Los recuerdos de Gong Wei cuando aún era un niño. Puede ser que la experiencia de vida de Mishima sea tan diferente de la de la gente común, lo que lleve a otra interpretación de la vida. Es precisamente debido a la soledad de vivir solo que tiene una percepción aguda y un pensamiento profundo de todo lo que lo rodea. Precisamente porque perdió el debido cariño familiar, tuvo múltiples interpretaciones de la vida misma. Era sensible e inferior, carecía de confianza en sí mismo, era débil y tímido, e incluso el narcisismo y la vanidad eran casi opuestos al final. Los frágiles cimientos de su personalidad le hicieron llegar tarde. Al igual que en su debut autobiográfico, en todas las interacciones interpersonales se pueden ver confesiones enmascaradas, actuaciones hipócritas y monólogos cobardes internos.
Precisamente debido a las difíciles condiciones de vida de su infancia, Yukio Mishima fue delgado en su juventud, pero al mismo tiempo desarrolló una fascinación y anhelo por los cuerpos sanos y fuertes de las estatuas griegas. A la edad de 30 años, comenzó a trabajar duro para implementar sus ideas sobre estética corporal en cada músculo de su cuerpo. Un cuerpo fuerte y un espíritu débil le permitieron a Mishima explorar más profundamente lo que es la estética.
En la literatura tradicional japonesa, también hay descripciones y expresiones profundas de la estética natural y los sentimientos espirituales, pero están más dispuestos a comunicarse con el universo de manera perceptiva e interna, y producen expresiones perceptivas a través de la interpretación espiritual de las cosas externas. El nivel racional, o nivel de pensamiento, rara vez está involucrado. Esta puede ser la razón por la cual el sensible Mishima es diferente o incluso supera a otros escritores japoneses. El estilo de escritura es delicado y profundo, lleno de emociones, pero utiliza constantemente el pensamiento para promover la trama de la novela. El viaje mental de los personajes de la novela tiene un contexto lógico muy claro.
Al leer sus novelas, no es difícil ver que además del procesamiento perceptivo y la deconstrucción racional, también tienen características de estilo más profundas y complejas. Independientemente del trazado de la trama, el diseño de los personajes o la profundidad de los pensamientos expresados, los lectores sólo pueden sentir el poder contenido en sus palabras, masculinas, femeninas, violentas, emocionales y feroces, hasta que mueren. La máxima belleza revelada al intentar romper todas las restricciones que te rodean está lista para salir a la luz.
La muerte hizo la literatura de Mishima y también su vida. Mishima, que tuvo un serio militarismo de derecha en su último período, decidió poner fin a la creación de su vida de una manera extrema y al mismo tiempo completar su búsqueda de la llamada estética. La belleza y la violencia han sido un hilo conductor constante en el pensamiento de Mishima a lo largo de su vida. Sólo cuando el cuchillo se levanta y se suelta puede florecer la búsqueda de Mishima del destino final de la belleza. En cuanto a por qué eligió realizar una ceremonia mundialmente famosa por su muerte de una manera tan impactante, como expresa el autor en el libro, la catarsis literaria no pudo aliviarlo, por lo que quemó con acciones más intensas y crueles su última vida. Puede parecer un comportamiento retorcido o incluso pervertido para los de afuera, pero en el interior tiene motivos razonables. Incluso las tramas más sangrientas están imbuidas de un toque romántico.
Bien, digamos un adiós sin concesiones a este mundo de la manera más adecuada para Mishima Yukio.
Como mucha gente ha dicho, la vida es una experiencia de prueba y error, o pensar en las cuestiones fundamentales de la vida no es adecuado para la discusión y la investigación por parte del público en general. No se trata de si Dios se reirá, sino del sentimiento final que los humanos obtienen después de intentar ver a través de todos los deseos externos y el karma interno. Esto puede no necesariamente sublimar su situación actual, y la niebla se disipará gradualmente, dificultando la comprensión. deshacerse de. La tragedia de Mishima Yukio es que tuvo una epifanía sobre su vida demasiado pronto de la que no pudo deshacerse, por lo que tuvo más tiempo para soportar lo que quería. La confrontación con el mundo entero estaba condenada a estar plagada de agujeros. . Como no puede rendirse, no tiene futuro.
Stokes, el autor de este libro, fue un amigo íntimo de Mishima durante su vida. Quizás fue testigo del destello, la lucha, el deambular y la caída de un gran escritor con sus propios ojos, por lo que comenzó a escribir sobre la trayectoria de vida del escritor. Es precisamente gracias a este libro que los lectores tienen la suerte de ver a Mishima con mayor crueldad a través de obras poderosas como "Chaman Confessions", "El templo del Pabellón Dorado" y "Toyokai".
Como escribió Mo Yan en sus "Conjeturas de Mishima Yukio": "Desde el momento en que su cabeza cayó al suelo, un loto iluminó toda su literatura e iluminó toda su vida. De ahora en adelante, Mishima y Mishima La literatura será inmortal."
El 25 de noviembre de 1970 cayeron los cerezos en flor más hermosos de la historia de la literatura japonesa.