Traducción al chino clásico del legado de Tianfu

1. Había una vez un padre que creció solo pero tenía una familia a los 30 años. Trabaja al amanecer y descansa al atardecer, inclínate para criar a tus hijos y ayudar a los pobres. Estaba postrado en cama a la edad de ochenta años. Cuando estaba agonizando, llamó a sus hijos y nietos a su lado y les dijo: "Estoy a punto de morir. No me queda ni oro ni plata, sólo dos cosas para conmemorar". Señaló la pala de madera y ordenó a su hijo mayor que la abriera. Todos se sorprendieron al ver una azada y un trozo de tela. El padre Tian dijo: "Las azadas, las azadas, etc. han trabajado duro toda su vida; los que visten a los plebeyos originalmente vivieron una vida frugal. Dijo que moriría". Los hijos y nietos siempre llegarán a una conclusión.

¿Esto?

Había una vez un granjero que perdió a su padre cuando era joven y vivió en la pobreza hasta los treinta años. Trabaja desde el amanecer hasta el atardecer todos los días, cría personalmente a sus hijos y da dinero para ayudar a los pobres y oprimidos. Cuando un granjero tiene ochenta años (está enfermo) no puede levantarse de la cama. Cuando estaba agonizando, llamó a su hijo y a su nieto junto a su cama y les dijo: "Estoy a punto de morir. No me queda ningún tesoro para ti, sólo dos cosas para conmemorar". Entonces señaló una plataforma de madera y le preguntó a su mayor. hijo para abrirlo. Lo que todos vieron fue solo una azada y una prenda de vestir muy común, y todos se sorprendieron. El granjero dijo: "Hoe, espero que trabajes duro toda tu vida; con ropa normal, solo espero que seas diligente y frugal toda tu vida". Después de decir estas palabras, el granjero murió. Sus deseos siempre serán recordados por sus descendientes.

2. Había una vez un padre que creció solo y pobre, pero a los 30 años ya tenía una familia.

Trabajar al amanecer y descansar al atardecer, inclinarse para criar a los niños y ayudar a los pobres. Estaba postrado en cama a la edad de ochenta años. Cuando estaba agonizando, llamó a sus hijos y nietos a su lado y les dijo: "Estoy a punto de morir. No me queda ni oro ni plata, sólo dos cosas que conmemorar". /p>

Luego señaló la pala de madera y ordenó al hijo mayor que la abriera. Todos se sorprendieron al ver una azada y un trozo de tela.

Mi padre Tian dijo: "Las azadas, las azadas, etc. han trabajado duro toda su vida; los que visten a los plebeyos originalmente vivieron una vida frugal. Dijo que moriría".

Los hijos y nietos siempre llegarán a una conclusión. ¿Este? Había una vez un granjero que perdió a su padre cuando él era joven y vivió en la pobreza hasta los treinta años.

Trabaja al amanecer y descansa al atardecer todos los días, cría personalmente a sus hijos y da dinero para ayudar a los pobres y oprimidos. Cuando un granjero tiene ochenta años (está enfermo) no puede levantarse de la cama. Cuando estaba agonizando, llamó a su hijo y a su nieto junto a su cama y les dijo: "Estoy a punto de morir. No me queda ningún tesoro para ti, sólo dos cosas que conmemorar".

Así que señaló una Plataforma de madera, pídele al hijo mayor que la abra. Lo que todos vieron fue solo una azada y una prenda de vestir muy común, y todos se sorprendieron.

El granjero dijo: "Azada, espero que trabajes duro toda tu vida; con ropa normal solo espero que seas diligente y frugal toda tu vida". Después de decir estas palabras, el granjero murió.

Sus deseos siempre serán recordados por sus descendientes.

3. ¿Puedes explicar la traducción al chino clásico de las obras póstumas de Tianfu?

Había una vez un granjero que perdió a su padre cuando era joven y vivió en la pobreza hasta los treinta años. Trabaja desde el amanecer hasta el atardecer todos los días, cría personalmente a sus hijos y da dinero para ayudar a los pobres y oprimidos. Cuando un granjero tiene ochenta años (está enfermo) no puede levantarse de la cama. Cuando estaba agonizando, llamó a su hijo y a su nieto junto a su cama y les dijo: "Estoy a punto de morir. No me queda ningún tesoro para ti, sólo dos cosas para conmemorar". Entonces señaló una plataforma de madera y le preguntó a su mayor. hijo para abrirlo. Lo que todos vieron fue solo una azada y una prenda de vestir muy común, y todos se sorprendieron. El granjero dijo: "Hoe, espero que trabajes duro toda tu vida; con ropa normal, solo espero que seas diligente y frugal toda tu vida". Después de decir estas palabras, el granjero murió. Sus deseos siempre serán recordados por sus descendientes.

4. ¿Es la traducción de la herencia clásica china un legado de Tianfu? Había una vez un granjero que perdió a su padre cuando él era joven y vivió en la pobreza hasta los treinta años.

Trabaja al amanecer y descansa al atardecer todos los días, cría personalmente a sus hijos y da dinero para ayudar a los pobres y oprimidos. Cuando un granjero tiene ochenta años (está enfermo) no puede levantarse de la cama. Cuando estaba agonizando, llamó a su hijo y a su nieto junto a su cama y les dijo: "Estoy a punto de morir. No me queda ningún tesoro para ti, sólo dos cosas que conmemorar".

Así que señaló una Plataforma de madera, pídele al hijo mayor que la abra.

Lo que todos vieron fue solo una azada y una prenda de vestir muy común, y todos se sorprendieron.

El granjero dijo: "Azada, espero que trabajes duro toda tu vida; con ropa normal solo espero que seas diligente y frugal toda tu vida". Después de decir estas palabras, el granjero murió.

Sus deseos siempre serán recordados por sus descendientes.

5. Traducción al chino clásico de la escuela secundaria por Tian Fu Deyu Fu cultivaba en la naturaleza y tenía un trozo de jade. Les contó a sus vecinos sobre el jade que conocía. El vecino, intentando hacer un plan, dijo: "Esta extraña roca también es una bestia, es Fritsch".

El hogar es tan bueno como el hogar. "

Aunque Tian Fu sospechaba, aun así lo grabó y lo puso debajo de su capa (se pronuncia Wu Sansheng, la cabaña al lado de la casa principal). La noche era brillante y clara, y la habitación estaba luminosa. lit. Tian Fu dijo que su casa era terrible, respondió.

Demande a su vecino “Si se abandonara este extraño letrero, el desastre desaparecería”, dijo. "Así que de repente lo tiró lejos.

El vecino no tenía nada que robar, como regalo para Wang Wei. Foto del trabajo de jade de Zhao. El trabajador de jade lo miró y se inclinó de nuevo, dijo: "Yo Atrévete a felicitar a Su Majestad por la adquisición de este tesoro mundano. No lo he visto. "

El rey preguntó el precio: el trabajador del jade dijo: "Este es un tesoro de valor incalculable. Sólo se puede ver la capital de cinco ciudades. "El rey de Wei le dio mil yuanes al hombre de jade, y se comió al Dr. Lu durante mucho tiempo.

Un granjero en el estado de Wei encontró un jade de un pie de diámetro mientras cultivaba en el campo. . No sabía que era jade.

El vecino quería el jade en privado y le dijo: "Esta es una piedra extraña. Si lo aceptas, será malo para tu familia. También podría devolverlo. ”

A pesar de los recelos del granjero, lo llevó a su casa y lo colocó debajo del porche. Esa noche, el jade brillaba y la luz iluminaba toda la casa, y la familia del granjero estaba muy asustada.

Y le dijo al vecino (la vecina) dijo: “Esta es una señal extraña. Deséchelo rápidamente y se eliminará el desastre. "Así que (el granjero) rápidamente (libró el jade)

lo arrojó muy lejos, en la naturaleza.

No mucho después, el vecino robó el jade y se lo dio a Wang Wei. Wang Wei le pidió al artesano de jade que identificara el jade y lo miró. Se inclinó una y otra vez y dijo con entusiasmo: "Felicitaciones al rey por conseguir el tesoro de este mundo". Nunca había visto un jade tan hermoso. "Preguntó Wang Wei.

El valor del jade, el artesano dijo: "Este tipo de jade no tiene precio. "Si lo cambias a una metrópoli con cinco ciudades, puedes echarle un vistazo (simplemente)". Wang Wei lo dio de inmediato.

Aquellos que ofrezcan jade recibirán 1.200 monedas de plata y disfrutarán del salario de un médico para siempre.

Sentimiento: La realidad entristece e insatisfecha a la gente. ¡Pero tengo que admitir que en realidad hay muchas cosas que son objetivamente lamentables! ¡Escritor muy frío!

La tarde del 22 de abril de 2003

Significado 2: Cuando volvemos a mirar esta fábula, todos sienten que es muy injusta. Aunque le dice a la gente que el conocimiento es riqueza, esta fábula se ha transmitido al mundo y es políticamente incorrecta.

Moraleja: El villano traicionero debe ser recompensado. ¡Es realmente irrazonable!

6. Traducción al chino clásico de la escuela secundaria por Tian Fu Deyu Fu cultivaba en la naturaleza y tenía un trozo de jade. Les contó a sus vecinos sobre el jade que conocía. El vecino, intentando hacer un plan, dijo: "Esta extraña roca también es una bestia, es Fritsch".

El hogar es tan bueno como el hogar. "

Aunque Tian Fu sospechaba, aun así lo grabó y lo puso debajo de su capa (se pronuncia Wu Sansheng, la cabaña al lado de la casa principal). La noche era brillante y clara, y la habitación estaba luminosa. lit. Tian Fu dijo que su casa era terrible, respondió.

Demande a su vecino “Si se abandonara este extraño letrero, el desastre desaparecería”, dijo. "Así que de repente lo tiró lejos.

El vecino no tenía nada que robar, como regalo para Wang Wei. Foto del trabajo de jade de Zhao. El trabajador de jade lo miró y se inclinó de nuevo, dijo: "Yo Atrévete a felicitar a Su Majestad por la adquisición de este tesoro mundano. No lo he visto. "

El rey preguntó el precio: el trabajador del jade dijo: "Este es un tesoro de valor incalculable. Sólo se puede ver la capital de cinco ciudades. "El rey de Wei le dio mil yuanes al hombre de jade, y se comió al Dr. Lu durante mucho tiempo.

Un granjero en el estado de Wei descubrió un jade con un diámetro de un pie mientras cultivaba en el campo.

No sabía que fue Yu quien le contó sobre esto.

Vecinos. El vecino quería en secreto el jade y le dijo: "Esta es una piedra extraña. Si la conservas, no será bueno para tu familia. Es mejor devolverla".

A pesar de Ante las dudas del granjero, todavía lo lleva a casa y lo pone debajo del porche. Esa noche, el jade brilló y la luz iluminó toda la casa, y la familia del granjero estaba muy asustada.

Y se lo contó a los vecinos. (Vecino) dijo: "Ésta es una señal extraña. Tírela rápidamente y el desastre será eliminado". Entonces (el granjero) se apresuró a (poner el jade)

Tírela lejos, en la naturaleza. lugar.

No mucho después, el vecino robó el jade y se lo dio a Wang Wei. Wang Wei pidió a los artesanos de jade que vinieran, identificaran el jade y echaran un vistazo.

Con jade, se inclinó una y otra vez y dijo con entusiasmo: "Felicitaciones al rey por conseguir el tesoro de este mundo. Nunca había visto un jade tan hermoso", preguntó Wang Wei.

En cuanto al valor del jade, el artesano dijo: "Este tipo de jade no tiene precio". Si lo cambias a una metrópoli con cinco ciudades, puedes echarle un vistazo (solo). "Wang Wei lo dio de inmediato.

La persona que ofrezca el jade recibirá 1200 monedas de plata y disfrutará del salario de un médico para siempre.

Sentimiento: la realidad entristece a la gente y Insatisfecho Pero tengo que admitir que la realidad Hay muchas cosas en ella, lo cual es objetivamente lamentable

La tarde del 22 de abril de 2003

Significado 2: ¡Cuando leí esta fábula! Una vez más, todos se sintieron muy fríos. Aunque le dice a la gente que el conocimiento es riqueza, esta fábula es políticamente incorrecta.

La moraleja es que el villano traicionero debe ser recompensado.