La cascada del acantilado de Baizhang es una maravilla natural y uno de los "ocho grandes lugares escénicos" de Linqu. Desde la antigüedad, famosos eruditos, poetas y poetas lo han elogiado mucho. Por ejemplo, Chen Qing, un famoso erudito de Xitang en Jiajing de la dinastía Ming (el enviado de Shandong durante el período Jiajing) elogió: "La Vía Láctea es recta como el cielo que se eleva desde el cielo y fluye hacia las Diez Mil Cordilleras". Debajo de la montaña Yishan está la gruta Qiulongpan, y las nubes flotantes y la niebla en el medio se encuentran con el cielo. El cielo despejado libera la lluvia de plántulas secas, que vuelan sobre el acantilado durante el día. El título de Qiao Gongpin, Kuanglu Liandong (Kuanglu, es decir, Lushan; Liandong se refiere a la cascada Yishan. "Poesía primaveral de la cascada Yishan" de Qiao Yu: "Las montañas son profundas y hay pocos meses en junio") En el caluroso verano, el cristal las sombras se mueven y las cortinas se mueven ") Según estadísticas incompletas, hay más de 300 capítulos de elogios y poemas registrados en documentos históricos desde las dinastías Tang y Song hasta finales de la dinastía Qing y principios de la República de China. Sólo la estela de Dongzhen contiene. poemas Hay más de cien canciones y poemas. A partir de estos poemas, podemos saber que la cascada del acantilado Baizhang en Yishan es comparable a la cascada Lushan en su majestuosa belleza. No sólo es la cascada más grande y uno de los manantiales famosos del Norte, sino también uno de los pocos en China.
Prefacio a la cascada Yishan
Qiao Yu, el ministro de derecha del departamento de Hubu durante el período Zhengde de la dinastía Ming (nativo de Leping, Shanxi. El nombre de cortesía es Xida y el nombre es Baiyanshan Jinshi de Chenghua Oficial de Wuzong en Nanjing El Ministro del Ministerio de Guerra, por sus méritos más Shaobao, Shizong fue el Ministro del Ministerio de Asuntos Oficiales al principio) elogiado en el "Prefacio a Yishan". Waterfall Spring": "Al oeste del templo Dongzhen, cuando subes al borde de las estribaciones, los caminos están cubiertos de montañas y ríos. Se dice que a lo largo de quince millas hay un manantial que fluye desde la cima. de la montaña en el acantilado de Baizhang, que se refleja como un arco iris claro y salpica como lluvia. Es la cascada más alta en el norte del río Yangtze "
Las dos cascadas del acantilado de Baizhang en Yishan
.Montaña El valle es alto y profundo, con poca luz solar y un clima frío. Hay nieve debajo del acantilado en el lado sur de la cascada, y de él cuelga hielo, como una cortina, que no desaparece hasta. principios de verano. Aunque hace un calor abrasador, de repente siento el aire frío que invade mis músculos y huesos. Los antiguos decían: "La cascada de Baizhang hace frío en junio", por eso. En respuesta a este clima y fenómeno anormales, el pueblo Yi Yumin (a saber, Mengxiong, se sospecha que es un seudónimo, se desconoce el nombre real, por verificar. Originario de Linqu a finales de la dinastía Qing, se escribieron muchos poemas) "Dos poemas en la cascada del acantilado de Baizhang en la montaña Yishan". El segundo decía: "Trueno y tres veranos". La lluvia cae a cántaros y el hielo y la nieve empapan las montañas. El dios del invierno Yandi (el dios del invierno, es decir, Xuan Ming, o Emperador Yan) vive en un barranco, y la cascada y el valle son dos cielos perfectos.
Escalar el acantilado de Baizhang para ver cascadas y manantiales Dos poemas
Chen Fengwu (nativo de Taihe, nombre de cortesía Wenliu), gobernador de Yingtian Shifu durante el período Jiajing, fue un Jinshi en Hongzhi, y sirvió sucesivamente como erudito en Huguang y como inspector en Henan. El segundo poema, "Dos poemas sobre la escalada del acantilado de Baizhang para ver cascadas y manantiales", fue escrito por el gobernador y censor adjunto de la capital, Yingtian Shifu. Calor en la Roca Sanfu, y hay un sonido frío fuera de las nubes de Jiuqiu. Mis ojos se sienten renovados y mi coraje y mis pulmones están claros cuando entro. Hongzhi Jianzhongshusheren Liu Biao (nacido. en Shouguang, nombre de cortesía Ruzhong). Cuando tenía 8 años, Xianzong lo convocó. Amaba su inteligencia y fue nombrado funcionario en el año 50 de Jiajing, cuando era el oficial Taichang Qing y el médico. de los Cinco Clásicos) "Yishan Waterfall Spring Ci Qianyun" dijo: "Este manantial se conoce realmente a través de este poema, y las reliquias milenarias permanecen en el desierto. El trueno prohíbe a los monstruos y a los monstruos evitarlos, y el Las estrellas brillan La luz brilla. La fragancia urgente proviene del cielo, y puedo ver la hierba y los árboles creciendo Los setenta y dos manantiales famosos en el este pueden competir entre sí Las perlas y el jade blanco pueden ser salpicados. El aire refrescante puede ser dejado por el cielo. El sonido del sonido frío hace que el poema sea más agradable. El viento de la montaña sopla continuamente por la eternidad. Los acantilados están llenos de agua y los dragones blancos están escondidos en Kuanglu. El mejor del mundo, y parece que los dioses pueden moverlo. El sonido de las olas no es superficial y el polvo estará en problemas. Dijo que la pluma y la piedra de entintar no son mías. El hombre inmortal es invisible a través del. agua, y quiere perseguir a la grulla amarilla y azotar a Xuan Chi."