200 palabras de prosa moderna adaptadas de "Climbing the Yueyang Tower"

Seis mil millas de nieve al anochecer, la niña dragón derrama lágrimas.

Algunas personas dicen que el agua son las lágrimas de la diosa, que se convierten en gotas de lluvia que vuelan por todo el cielo y caen sobre la tierra ilimitada. Otros dicen que el agua es fuente de vida, ilimitada e interminable. Cuando se acumulan grandes cantidades de agua. La gente dice que el agua es una especie de mal de amores incomprensible, que te hace extrañarla, amarla, extrañarla y soñar con ella. Y así, a seis mil millas de la luna, empezó todo, todo.

Está la Torre Yueyang al lado del lago Dongting. Nadie sabe cuánto tiempo llevan juntos. Simplemente pise casualmente y corte la piel para darse cuenta de que la mitad de Kyushu está separada por la sombra de la luna y el cielo azul. Los ojos nublados de Focha, el cuerpo gordo del señor supremo.

¡La gente que una vez amé, la gente que me ama, la gente que está separada de mi sangre! ¿Estás bien ahora? No recuerdo cuánto tiempo ha pasado desde que vi tu letra familiar. ¿Es el agua en Dongting la que bloquea al "burro correo" que entrega las cartas? ¿Es como un trozo de agua pálida y estancada frente a ti, con sólo un barco solitario como compañía?

Guanbei está cubierto de sangre y nieve. ¿Cómo puedo volver a mirarte? ¿Solo te extraño así cuando estoy débil? ¿Cuánta gente está preocupada por gente como yo que no tiene noticias? ¡Qué silencio hay a esta hora! Sólo me acompañaba el sonido de las ventanas mojadas por las lágrimas, ¡qué soledad y tristeza!