Tampoco comentamos sobre exageraciones. Hablemos brevemente sobre el vestuario de “Jade House Spring”. También sabes que los trajes de la dinastía Ming eran hermosos. "Spring in the Jade House" estaba muy dispuesta a gastar dinero en arte, por lo que los trajes parecían relativamente lujosos. Los trajes de la dinastía Ming tuvieron una gran influencia en los países vecinos, especialmente en Corea del Sur. No hay duda de que la ropa coreana de aquella época era básicamente una copia de la ropa de la dinastía Ming. Pero debido a que Corea ha continuado con este tipo de ropa, muchas personas ahora piensan erróneamente que es Hanbok. Las cosas buenas siempre se imitan pero nunca se superan. Mira los disfraces de "Primavera en la casa". De hecho, es ligeramente diferente a la ropa coreana. La ropa de la dinastía Ming era más elegante. Pero cada vez que surge este tipo de controversia, siempre provoca acaloradas discusiones en Internet. La historia del nuevo drama de Sosou, "Sorrow", tiene lugar en la dinastía Ming, pero la ropa se confundió con ropa coreana. Zheng Yu enfureció a los internautas coreanos. Esta vez, esta situación apareció en "Jade House Spring", y algunas personas sospecharon que el maestro Zheng Yu la estaba exagerando deliberadamente. ¿Alguien más duda de que esto pueda ser cierto?
Respuesta del profesor Zheng Entonces el profesor Zheng respondió a la pregunta, negó las exageraciones y dijo: 1. Si realmente quiero exagerar, ¿todavía necesito la traducción automática? ¿No encuentras a nadie? También tengo muchos amigos coreanos. 2. Cuando se dice que tu ropa en la obra no es de China, ¿crees que deberías permanecer en silencio? Todo el mundo tiene un coeficiente intelectual. No te dejes aprovechar por la gente mala. Al ver la respuesta del maestro Zheng Yu, algunos internautas pensaron que tenía sentido. Después de todo, Yu es una celebridad y un pez gordo en la industria. Él no haría tal cosa, ¿verdad? Pero algunas personas piensan que Zheng tiene un historial de plagio antes, por lo que todos se muestran escépticos sobre él. Por supuesto, este asunto requiere investigación antes de que podamos sacar una conclusión. De todos modos, limpio es limpio, no favorezcas ni ataques ciegamente a los demás.
Este artículo trata sobre las faldas con cara de caballo. Los estilos de "Primavera en la Casa de Jade" se refieren al Hanfu fabricado en la dinastía Ming. Debido a su altísimo grado de restauración, ha sido buscado por muchos internautas extranjeros. Pero cuando los internautas coreanos hablaron sobre la falda con cara de caballo, iniciaron un modo arrogante de "agarrar" y dejaron un mensaje diciendo que el vestido de Yu Louchun es Hanfu. Los internautas coreanos llamaron Hanbok a los trajes de "Jade House Spring", diciendo que los productores de la película eran repugnantes y los provocaron deliberadamente. Algunos internautas dijeron que se trataba de una exportación cultural de Corea del Sur, pero los trajes de "Jade House Spring" no aprendieron de ellos. Hanbok la esencia de.
Los trajes de la dinastía Ming eran más elegantes y los internautas coreanos llamaron directamente "Primavera en la Casa de Jade" una serie de televisión coreana. El comportamiento estúpido de los internautas coreanos causó descontento con el equipo de "Jade House Spring". Los actores Bai Lu, Wang Yizhe y He Lei respondieron a los internautas coreanos. Bailu escribió en Weibo: "¡Esto es chino!" Wang Yizhe reenvió a Weibo diciendo: "¡Esto es chino! ¡Chino, chino!". Heri respondió directamente a los internautas coreanos: "Ustedes saben que no son malas personas. Simplemente no tienen educación ni son sofisticados. inmoral e incivilizado. "Zheng Yu invitó a un amigo coreano a coproducir un vídeo en el que Zheng Yu le preguntaba a su amigo coreano". ¿"Primavera en el Palacio de Jade" es coreano o chino? Un amigo coreano respondió en coreano: "¿Quién?". ¿China dijo que era coreano?" y respondió al comentario de un internauta coreano.