Apreciación del texto original y traducción de "Liang Shanbo y Zhu Yingtai, el suelo está helado como la nieve" de Wang Guowei

La escarcha del suelo es tan espesa como la nieve. La gente hablaba con el viento del oeste y los flacos caballos relinchaban bajo la luna menguante. La canción no está clara. El sonido del coche fue desapareciendo poco a poco. Cambia el color del mundo. Extraño y profundo, todavía en la misma época. Por supuesto que no hay nada que decir. La despedida es lo primero en el mundo.

La escarcha del suelo es tan espesa como la nieve. La escarcha del suelo es tan espesa como la nieve. La gente se paraba en el viento del oeste para despedirse, y el caballo delgado seguía gimiendo ante la luna menguante. Al despedirse, ya se había ido antes de que terminara la canción "Yangguan". El crujido del coche parecía hacer eco de la canción, sollozando de agonía. El verde en Tianya se ha vuelto amarillo, pero los profundos surcos en la cabeza de Mo siguen siendo los mismos que cuando vine aquí. Las personas mayores dicen tres frases. Jing'an siguió a Luo Zhenyu a Beijing en la primavera de 2008 y fue a la funeraria unos meses después. Las cosas van y vienen rápidamente y cambian, lo que me hace profundamente consciente de la impermanencia de la vida. ¿Qué se puede decir de esta vida incierta? Lo más triste del mundo es irse.

Nota 1 Helada significa helada severa. Por ser cristal, es turbio. Poema de Hu Zhang "Xing Xing in Shangrao": "Los bambúes de otoño todavía son como la escarcha". 2 Yangguan se refiere a la canción "Yangguan Sandie". Una antigua canción de despedida. El poema de Wang Wei "Envíe el segundo enviado de la dinastía Yuan a Anxi" decía: "La lluvia de la mañana en la Acrópolis es ligera y la casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos. Sinceramente aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Es raro encontrarse con familiares al salir de Yangguan en el oeste. Más tarde fue puesto en Yuefu, es decir, el poema Se llama Aicheng o Yangguan 3 Fusheng, "Zhuangzi·Deyi": "Su vida es como flotar y su. la muerte es como descansar." Lao Zhuang cree que la vida es ilusoria e incierta, por eso es una nube. 4 dān: se refiere a indulgencia y obsesión; también significa quedarse, extenderse y extenderse;

Un breve análisis de la primera frase de la frase “Las mariposas se enamoran de las flores, y la escarcha y la nieve en el suelo son espesas” señala el momento en que cae la nieve y todo se congela, que primero sienta las bases para el lirismo del autor a continuación. El caballo delgado y la luna menguante son un grupo de imágenes desoladas, y el autor las utiliza para realzar la atmósfera aquí. Yangguan ha sido un lugar donde la gente se ha ido desde la antigüedad. El autor lo utiliza aquí principalmente para expresar sus sentimientos de despedida y utilizar metáforas. Cuando el autor continúa despidiéndose, la rueda solloza y llora, insinuando el dolor de la despedida.

El objetivo del autor en la siguiente frase es utilizar las emociones para controlar el paisaje. Comenzó a lamentarse de que el tiempo todavía está ahí, pero las cosas han cambiado y la gente del pasado ya no está. Comenzó a recordar los buenos momentos que pasó con los demás. Pensando en esto, el autor quiso expresar sus sentimientos con palabras, pero de repente descubrió que no podía decir nada y solo podía irse con emociones.

Die Lian Hua Shuang, el suelo parece nieve, fondo creativo En el otoño del año 32 de Guangxu (1906), Jing'an fue a asistir al funeral de su padre y regresó a su ciudad natal. Los poemas escritos durante este período están llenos de emociones tristes. Este poema describe la escena de la despedida, la salida bajo la luna menguante, el viento del oeste y el caballo flaco. La desgracia y la naturaleza melancólica del poeta le hicieron sentir aún más la ilusión de la vida. Poemas: "Amantes de las mariposas", "Flores heladas en el suelo", "Poemas de paisajes nevados" Autor: Wang Guowei Categoría de poesía de la dinastía Qing: Despedida