Una breve discusión sobre la traducción de la prosa china antigua

El pie calienta el meridiano y no me atrevo a perturbarlo, así que traduzco la respuesta a la montaña de la siguiente manera:

El pie calienta el meridiano y no me atrevo a perturbarlo, así que subo a la montaña. para recolectar medicamentos para ayudar a mis pies a recuperarse. Mira el primer paso, cuídate y cuida a millones. La traducción de esta antigua frase china es: Estás revisando tus escrituras. No quiero molestarte, así que fui a la montaña a buscar medicinas.

Entre ellos, "el primer paso" es un título respetuoso hacia la otra parte, que muestra respeto y cortesía; "Wenjing" significa que estás revisando las Escrituras "la acusación no se atreve a molestar a la otra parte"; significa que no quieres molestar a la otra parte. Mantente humilde; "Me voy a las montañas" significa que voy a las montañas a recolectar hierbas.

Esta frase proviene de "Shishuoxinyu", una colección de novelas rurales escritas por Liu Yiqing durante la dinastía Song del Sur. Registra principalmente las palabras, hechos y anécdotas de algunas celebridades desde finales de la dinastía Han del Este hasta las dinastías Wei y Jin.

Entre ellos, "Sushi" era un honorífico para la otra parte en ese momento, mostrando respeto; "Wenjing" implicaba que la otra parte era un estudiante de las Escrituras "No me atrevo a molestar a la otra parte cuando; acusar "expresó la actitud humilde del hablante y expresó que no quería molestar a la otra parte; "subir a la montaña" significa las propias acciones del hablante, subir a la montaña para recolectar medicinas.

Además, esta frase también refleja la nobleza y humildad de los antiguos literatos. Se centran en el cultivo interior y buscan la moralidad y la sabiduría en lugar del poder y la riqueza. Este espíritu noble también es una parte importante de la cultura tradicional china.

Además, esta frase también transmite el mensaje de que no todos los eruditos antiguos estaban divorciados de la realidad. A menudo participan en el trabajo y experimentan la vida personalmente, lo cual es una de las razones por las que pueden tener una comprensión profunda de la vida social. También vale la pena aprender este espíritu de experiencia personal y participación.

En resumen, aunque esta frase son sólo unas pocas palabras, contiene ricas connotaciones históricas y culturales. No sólo refleja la nobleza y la humildad de los antiguos literatos, sino que también transmite la perspectiva espiritual de los antiguos literatos que prestaron atención a la práctica y experimentaron la vida. Al mismo tiempo, también nos proporciona una perspectiva de pensamiento para comprender mejor la connotación y el valor de la cultura antigua.