Texto original:
En la noche del 10 de abril, Lotte Bai:
¡Muy pequeño! Hace tres años que no te veo y hace dos años que no puedo escribir. ¿Cuál es la geometría de la vida? La situación en el corazón del pegamento y la pintura recayó en Hu Yue, quienes no podían combinarse y no podían olvidarse cuando regresaron, lo que provocó que los gemelos se separaran y cada uno quisiera una cabeza calva. Es muy pequeño, ¡qué tal! Es verdad, ¡pero es tan impotente!
Tan pronto como el sirviente llegó a Xunyang, llegó Xiong Rudeng, por lo que dio el primer paso cuando estuvo gravemente enfermo el año pasado, informó los síntomas, describió la enfermedad y finalmente hizo algunos cambios en su vida. Además, decía: "No puedo cuidar de él cuando me estoy muriendo. Sólo junté unos pocos artículos, los sellé y dije: "Por favor, envíale una carta a Bai Erlang algún día". "¡Triste! ¡No es nada para mí, pero no es nada! También vi un poema del sirviente de Zuo:" La lámpara no tiene llama, escuché que has caído en Jiujiang esta noche. Comencé a sentarme cuando estaba a punto de morir y el viento oscuro hizo entrar la lluvia por la fría ventana. "Esta frase nunca ha sido escuchada por nadie, ¡qué vergonzoso! Hasta el día de hoy, cada vez que canto, sigo muy cansado.
Traducción:
En la noche del 10 de abril , Lotte confesó:
¡Ti Xiao! ¡Ji Xiao! No te he visto en tres años y no he recibido tu carta en dos años. Tú durante tanto tiempo, y mucho menos dos corazones que están tan estrechamente conectados entre sí. Para las personas que se defienden mutuamente, no pueden olvidarse y envejecen por separado. Tiny, Tiny, ¿qué debemos hacer con este destino?
Cuando llegué por primera vez a Xunyang, Xiong Rudeng vino de visita y recibió un mensaje de texto suyo cuando estaba gravemente enfermo el año anterior. La carta primero describía su enfermedad y luego su estado de ánimo cuando estaba enfermo. , y finalmente habló sobre nuestros muchos años de amistad. También dijo: Cuando estaba a punto de morir, no tuve tiempo para preocuparme por otras cosas. Simplemente recogí algunos paquetes de artículos, los sellé y escribí una frase en ellos. : "Utilice esto para reemplazar mis cartas en el futuro". Estoy tan triste, ¿cómo puedes confiar tanto en mí? "
También vi un poema que me hizo parpadear. El poema decía: "La lámpara está a punto de apagarse, la llama está a punto de apagarse y la figura se balancea. Escuché que esta noche fuiste degradado a Jiujiang. Me estaba muriendo y comencé a sentarme en mi habitación de enfermo con el viento de la noche empujando la lluvia a través de las frías ventanas. "¡Otras personas no pueden soportar escuchar un poema así, y mucho menos mi corazón! Hasta el día de hoy, cada vez que lo recito, todavía me siento triste.