Uno de ellos corrió hasta un pozo que había al lado del bosque y jugó solo. Se acostó junto al pozo y caminó hacia el pozo, 32313353236313431303 2313635333558685 e5aeb 93133322. ¡La luna cayó en el pozo! "Resultó que el pequeño mono vio una luna en el pozo. Cuando un mono grande escuchó el grito, corrió hacia el pozo y miró dentro del pozo. También se sorprendió y gritó: "Oh, no, la luna cayó en el pozo". bueno. ¡Entré! Sus gritos alertaron a los monos, y el viejo mono corrió hacia el pozo con un gran grupo de monos.
Cuando vieron la luna en el pozo, todos exclamaron: "¡Oh, se acabó, oh, se acabó!" ¡La luna realmente cayó en el pozo! "El mono chirriaba y hacía ruido. Finalmente, el viejo mono dijo: "¡Deja de gritar, busquemos una manera de hacer salir la luna!" "Todos los monos tienen el deber de responder a la sugerencia del viejo mono y unirse al equipo para atrapar la luna".
Hay un viejo algarrobo al lado del pozo. El viejo mono saltó primero al árbol y se colgó boca abajo. Los otros monos sujetaron mis piernas una por una, y te colgué por la cabeza en una forma larga, bajando la cabeza y caminando más profundamente hacia el pozo. El pequeño mono es muy ligero y puede atrapar la luna colgándose del fondo y metiendo la mano en el agua del pozo.
Los monos pensaron, ahora siempre podremos atrapar la luna. Están muy felices.
El pequeño mono metió su mano en el agua del pozo para atrapar la luna brillante, pero no pudo atrapar la luna excepto unas pocas gotas de agua. El pequeño mono siguió atrapando y atrapando. Después de pescar durante mucho tiempo, todavía no podía atrapar la luna.
Un mono que lleva mucho tiempo colgado boca abajo se siente muy cansado y no puede sostenerse. Algunos empezaron a quejarse: "Date prisa, ¿por qué no lo has pillado todavía?" Algunos gritaron: "¡Mamá, no puedo colgar! ¡No puedo colgar! Al viejo mono le duele la espalda y poco a poco le duelen las piernas". empezó a doler. De repente miró hacia arriba y descubrió que la luna todavía estaba en el cielo, así que dijo en voz alta: "Deja de pescar, deja de pescar, la luna todavía está en el cielo". ¡Todos los monos miraron al cielo, la luna en el cielo! El cielo es tan hermoso.
2. Un grupo de monos jugaba en el bosque. Algunos de ellos saltaban sobre los árboles, mientras que otros peleaban en el suelo. Uno de ellos corrió hacia un pozo al lado. El bosque y jugaba solo, estiró el cuello hacia el pozo y de repente gritó: "¡Oh, no!" ¡La luna cayó en el pozo! "Resultó que el pequeño mono vio una luna en el pozo.
Cuando un mono grande escuchó el grito, corrió hacia el pozo y miró dentro del pozo. También se sorprendió y gritó: " Ups ¡La luna cayó en el pozo! "" Sus gritos alertaron a los monos, y el viejo mono lideró a un gran grupo de monos y corrió hacia el pozo. Cuando vieron la luna en el pozo, todos exclamaron: "¡Oh, se acabó, oh, se acabó!" ¡La luna realmente cayó en el pozo! "El mono chirriaba y hacía ruido. Finalmente, el viejo mono dijo: "¡Deja de gritar, busquemos una manera de hacer salir la luna! "Todos los monos tienen el deber de responder a la sugerencia del viejo mono y unirse al equipo para atrapar la luna".
Hay un viejo algarrobo al lado del pozo. El viejo mono saltó primero al árbol y se colgó boca abajo. Los otros monos abrazaron mis piernas uno por uno. Enganché tu cabeza y te colgué en una forma larga. Bajé la cabeza y caminé hacia lo más profundo del pozo. El pequeño mono es muy ligero, cuelga del fondo y puede atrapar la luna metiendo la mano en el agua del pozo. Los monos pensaron: ahora siempre podremos alcanzar la luna. Están muy felices.
El pequeño mono metió su mano en el agua del pozo para atrapar la luna brillante, pero no pudo atrapar la luna excepto unas pocas gotas de agua. El pequeño mono siguió atrapando y atrapando. Después de pescar durante mucho tiempo, todavía no podía atrapar la luna.
Un mono que lleva mucho tiempo colgado boca abajo se siente muy cansado y no puede sostenerse. Algunos empezaron a quejarse: "Date prisa, ¿por qué no lo has atrapado todavía?" Algunos gritaban: "¡Mamá, no puedo atraparlo! ¡No puedo atraparlo!"
El viejo mono Le dolía la espalda y poco a poco le empezaron a doler las piernas. De repente miró hacia arriba y descubrió que la luna todavía estaba en el cielo, por lo que dijo en voz alta: "¡Dejen de pescar, dejen de pescar, la luna todavía está en el cielo!""
Todos los monos miraron hacia arriba. el cielo. La luna en el cielo era realmente hermosa.
Un día muy sencillo, un mono estaba jugando junto al pozo, miró hacia el pozo y gritó: ¡Dios mío, la luna se ha caído! al pozo.
Un viejo mono corrió, lo miró y dijo: Dios mío, la luna realmente está en el agua.
Se acercó otro mono viejo que también se sorprendió y gritó: "La luna se ha caído al agua". Miraron la luna en el pozo y dijeron que efectivamente la luna había caído en el pozo. Agarrémoslo juntos.
En ese momento, el mono más viejo colgó la rama boca abajo con sus pies, el otro mono lo agarró de los pies, y los demás monos también hicieron lo mismo. Uno a uno fueron bajando al pozo. Justo cuando llegaron a la luna en el pozo, el mono más viejo de repente levantó la cabeza y vio la luna en el cielo. Gritó emocionado: "No seas estúpido, la luna todavía está colgando en el cielo".
4. Idioma chino elemental Mono pescando la luna 1 Información básica Nombre del editor: "Mono pescando la luna" Ortografía: hóu zǐlāo yuè 2 Editor de historias relacionadas Érase una vez un mono que se cayó enamorado de la luna.
Ella siempre está cambiando, a veces redonda, a veces curva, luciendo misteriosa y atractiva, lo que fascina al mono. Así que al mono ya no le gusta el día, porque la luna siempre se esconde tímidamente, negándose a aparecer durante el día y sólo sale después del atardecer.
Así que el mono durmió durante el día y salió corriendo por la noche para mirar la brillante y pura cara de la luna, sintiéndose muy feliz y satisfecho. La larga noche pasó así y el fin de año pasó rápidamente.
Una noche de otoño, el mono sintió un poco de sed y buscó agua por todos lados. Encontró un pozo en el bosque y se alegró mucho. Todo lo que quería hacer era meter la cabeza y tomar una buena copa.
Pero de repente, se quedó helado como si le hubieran electrocutado. Vio a la diosa que extrañaba día y noche: la luna.
¿Por qué está en el pozo? Ella perdió peso y se convirtió en una media luna pálida, como hielo cristalino que estaba a punto de derretirse, lo que lo angustiaba. Rápidamente miró hacia el cielo, sólo para ver otra media luna idéntica todavía colgando de la copa del árbol, mirándolo en silencio.
El mono se sorprendió. ¿Qué pasó? No podía creer lo que veía. Su corazón de repente se perturbó. En ese momento, sopló una ráfaga de viento otoñal y la luna en el pozo se hizo añicos repentinamente, dejando solo volutas de luz plateada brillando en las olas del agua.
Él la miró ansioso y desconsolado. Afortunadamente, se recuperó tan pronto como amainó el viento.
Sin embargo, ¿qué debo hacer? ¿Quién es tan cruel y cruel para encarcelarla en este pozo oscuro? Quizás la luna en el cielo sea sólo su ilusión. ¡En este momento ella está sufriendo en el agua fría! ¡Él está decidido a salvarla! Lo vi luchando por tumbarse en el borde del pozo, agarrándose del borde del pozo con una mano y pescándola suavemente con la otra. Pero cuando su mano apenas tocó su rostro, ella se convirtió en un trozo de jade colorido.
Tenía las manos llenas de gotas de agua. Esas deben ser sus lágrimas, ¿verdad? ¿La lastimó? Lo siento, no fue mi intención. Le dijo en silencio en su corazón.
Pero por alguna razón, cuando él retiró su mano, ella volvió a su forma de media luna original. Parece ser una niña traviesa a la que le gusta gastar bromas, dejándolo con impotencia, ansiedad y amor... Se acerca a ella una y otra vez con esperanza.
Una y otra vez, sus esperanzas se vieron frustradas. Parecía ser un sueño ilusorio. Ella solo podrá mirar desde la distancia toda su vida, pero nunca podrá tomar tu mano y envejecer junto con su hijo.
Más tarde, su cuerpo y su mente exhaustos ya no pudieron soportarlo. Tan pronto como lo soltó, se sumergió en el pozo; por primera vez en su vida estaba tan cerca de ella. Con su último aliento besó sus ojos brillantes, sus labios y su cabello.
Ella se rompió en pedazos en su cálida caricia, y floreció un lirio empapado en la luna de otoño. [1-2] Y finalmente realizó su anhelado y enamorado deseo, convirtiéndose ansiosamente en uno con ella, sumergido para siempre en su suave abrazo, y nunca dejándola hasta la muerte... Pero el Wanwan colgando en lo alto del cielo La luna estaba Todavía increíblemente frío, mirándolo en silencio a él y al mundo entero.
Pobre mono, ¿lo sabías? El amor profundamente arraigado en tu vida es en realidad solo una flor de espejo escondida. Editor de "Chinos antiguos" (Atrapando la luna en un pozo) Hay 500 macacos marchando por el bosque.
Debajo del árbol grande, debajo del árbol hay un pozo, y en el pozo está la sombra de la luna. En ese momento, los macacos pensaron que era la sombra de la luna, y sus compañeros dijeron: "La luna murió hoy y cayó en el pozo. Cuando salga, no oscurecerá el mundo".
* * * Da un discurso: ¿Cómo surgió la nube? Cuando el mono dice: conozco la ley.
Yo agarro la rama y tú me agarras la cola. El desarrollo y la transformación están relacionados, pero pueden ocurrir.
Cuando todos los macacos, los sujetos experimentales, se dieron la vuelta y se agarraron unos a otros. Las débiles ramas del árbol se rompieron y todos los macacos cayeron al agua del pozo.
[3] (Extraído de "Classical Chinese Enlightenment Reader" Hope Publishing House 327) 4 Había una vez, 500 macacos deambulando por el bosque. Vayamos al gran árbol. Hay un pozo debajo del árbol con la sombra de la luna en él. En ese momento, el líder de los macacos vio la sombra y dijo a todos los compañeros monos: "La luna se va a ahogar hoy. Debemos pescarla juntos y no dejar que la larga noche del mundo se oscurezca.
Hablemos juntos. Dijo: ¿Hay alguna forma de sacarlo? Entonces el líder del macaco dijo: Yo sé cómo sacarlo. Yo agarro la rama y tú me agarras la cola. >
Después de conectar muchas manos y pies, se puede sacar. En este momento, los monos conectaron muchas extremidades según las palabras del líder.
Las frágiles ramas se rompieron y todos los macacos cayeron al agua. agua de pozo. 5 Notas: Macacos Una especie de
Para atrapar
Total:
No. 6 Editor de Ilustración Estos monos son tan estúpidos como para hacer cosas tan poco realistas.
Sin embargo, hay personas similares en el mundo que actúan según sus propias fantasías. ¿Puede el resultado ser diferente al de los monos? : "Fa Yuan Zhu Lin Yu Pian Zabu": Érase una vez un país llamado Polo en China, donde cientos de monos vivían en un bosque escasamente poblado.
Una noche, llegaron los monos. a un pozo con picardía. No sé qué mono descubrió primero la sombra de la luna en el pozo. Un mono tomó el álbum de la luna (20 fotos) y se sorprendió: "No. ¡La luna cayó en el pozo! "" Cuando un mono anciano escuchó esto, rápidamente corrió a mirar la luna en el pozo, y dijo a sus compañeros: "La luna cayó en el pozo. Debemos trabajar juntos para sacarla, para que no se caiga. caer en el pozo." Hace que el mundo se oscurezca cada noche "
Pero, ¿cómo podemos atrapar la luna? El viejo mono le dio unas palmaditas en la cabeza y dijo: "Hay una manera. Subiré a la rama y tú podrás agarrar mi cola una por una y podrás pescar la luna. Como resultado, los monos formaron una larga cola". cuerdas una tras otra.
Inesperadamente, los monos juntos pesaban demasiado y las ramas no podían soportarlo. Cuando los monos se acercaron al agua, hicieron un chasquido y todos los monos cayeron al pozo. Hoy en día, la gente suele utilizar esta alusión para advertir que crear problemas de la nada conducirá inevitablemente al desastre.
5. Traducción de El mono salva la luna (1) Sutra budista 3. Respecto a “El mono arroja la luna al agua”, el vigésimo séptimo himno es “Como el mono arroja la luna al agua”.
Señala que los seres sintientes no comprenden la verdad de las cosas, sino que consideran verdaderas las cosas falsas y las confunden. Al igual que los pobres monos, si ven la sombra de la luna en el agua, significa que la luna ha caído al agua, y comienzan un movimiento de "salvar la luna" en grupos. Como resultado, todos cayeron al agua y se ahogaron.
Esta alusión surgió por primera vez del Volumen 7 del "Maha Sangha Dharma" y fue contada por el Buda a sus discípulos. La historia es la siguiente: Buda les dijo a los monjes: Había una vez una ciudad y un país llamado Jia Shi. En el espacio vacío, hay 500 macacos marchando por el bosque hacia un árbol negro. Hay un pozo debajo del árbol y la sombra de la luna.
En aquel momento, el macaco pensó que era la sombra de la luna, y todos sus compañeros dijeron: La luna hoy murió en el pozo, y no creará el mundo cuando salga, y Estará oscuro por la noche. * * * Da un discurso: ¿Cómo surgió la nube? En ese momento, el macaco dijo: Yo conozco el Dharma, yo agarro la rama, tú agarras la cola, la extiendes y la conectas, y lo entiendo.
En aquella época, todos los macacos eran como sujetos de experimentación, contagiándose y atrapándose unos a otros. Eran demasiado pequeños para alcanzar el agua, incluso los macacos pesaban mucho, los árboles estaban débiles y las ramas se rompieron y los macacos cayeron al agua del pozo. En ese momento, el dios del árbol dijo: "Cuando venga la bestia avellana, todos los tontos la seguirán".
No puedes salvar el mundo simplemente sentándote y preocupándote. Esta historia muestra que tener "compasión" pero no "sabiduría" no sólo no ayudará a los demás, sino que también pondrá en peligro la propia vida.
Buda usó esta historia para ilustrar que no era lo suficientemente sabio, pero sí lo suficientemente ambicioso para expandirse por el mundo, pero al final solo pudo obtener resultados lamentables. Luego señaló que el dueño del macaco en ese momento ahora era Tianzun, y que los otros monos eran los seis grupos de monjes.
Pero en el Sutra del Nirvana, el significado de esta metáfora queda muy claro. Por ejemplo, el noveno volumen del Mahanirvana Sutra dice que si no puedes ver al autor, dirás que has hecho todo tipo de maldad y no puedes verte a ti mismo. Es una explicación que ralentiza la mente. Aunque hay muchos males, al principio no hay nada que temer.
Entonces, precisamente por eso, el Nirvana no está permitido. Es como un macaco atrapando la luna en el agua.
309 Volumen 22 de "La Colección Mahaprajnaparamita Sutra" escrito por Liang Chao Baoliang y otros. La explicación de Baoliang para esto es: ¡el macaco que atrapa la luna en el agua es una metáfora, y la luna en el agua es la sombra de la luna! El macaco es como la liberación, la luna es como el Nirvana, el agua es como las cosas buenas y la luna en el agua es como la sombra del Nirvana. Sin agua, no habría sombra de luna. Esto se debe a que el Buda dijo que hay buenas fugas y que la fuente del bien es el Nirvana, que está relacionado con el Qi.
La gente común cultiva la buena voluntad mutua, por lo que frenan las sospechas y son recompensados. La ausencia de un gran sufrimiento se llama alegría, así como la explicación, la alegría de ver la vida y la muerte y los cinco deseos se llama realidad. Aquellos que hacen el mal sufrirán consecuencias, así como la leche se convierte en queso, las cenizas cubren el fuego y los tontos los siguen a la ligera.
310 A partir de esta alusión, podemos ver que la metáfora del karma en las escrituras budistas no consiste simplemente en contar algunas historias interesantes. El llamado karma, la metáfora y las palabras tienen como objetivo liberar a los seres sintientes del sufrimiento y permitirles iluminarse, manifestarse, realizar y entrar en la Budeidad. Por lo tanto, las historias de las escrituras budistas son interesantes y profundas, vívidas y misteriosas, simples y profundas.
No es de extrañar que "El libro de las cien parábolas" sea tan popular entre el Sr. Lu Xun. _ artículo/2005/10/14/10878 .
En el pasado, había 500 macacos viajando por el bosque.
Todo está debajo del gran árbol. Hay un pozo debajo del árbol y en el pozo está la sombra de la luna. En ese momento, los macacos pensaron que era la sombra de la luna, y todos sus compañeros dijeron: "La luna murió hoy y cayó en el pozo. Cuando salga, no oscurecerá el mundo. * * * Haz un discurso: ¿Cómo salen las nubes? Cuando El mono dijo: Yo entiendo la ley
Yo agarro la rama y tú me agarras la cola. Es decir, cuando los sujetos experimentales se giraron para atraparse entre sí. Las ramas débiles del árbol se rompieron y todos los macacos cayeron al agua del pozo.
Había una vez 500 macacos deambulando por el bosque. Vayamos al gran árbol. Árbol, y hay una sombra de la luna en él. En ese momento, el líder de los macacos vio la sombra y dijo a todos los compañeros monos: "La luna se va a ahogar hoy. Pesquémosla juntos". No dejes que la larga noche del mundo se oscurezca.
Hablemos juntos: ¿Hay alguna forma de pescarlo? Entonces el líder de los macacos dijo: Yo sé cómo sacarlo. Yo agarro la rama y tu agarras mi cola.
Después de conectar muchas extremidades, se pueden sacar. En ese momento, los monos siguieron las instrucciones del líder y conectaron muchas manos y pies.
Las frágiles ramas se rompieron y todos los macacos cayeron al agua del pozo.
7. Traducción al chino antiguo: El mono se jactaba de que el rey Wu tomó un bote para viajar a lo largo del río. Cuando estaba de buen humor, detuvo el bote y aterrizó en una montaña de monos. Cuando muchos monos vieron al rey Wu y su grupo, todos huyeron asustados y corrieron hacia los arbustos espinosos. Sólo había un mono, saltando tranquilamente alrededor del árbol, mostrando su destreza frente al rey Wu y su grupo. El rey Wu tomó su arco y le disparó, y rápidamente atrapó la flecha perdida. El rey de Wu estaba furioso y ordenó a sus hombres disparar juntos. El mono fue derribado y murió.
El rey de Wu se volvió hacia su amigo Yan y le dijo: "Este mono, que es ágil y rápido en acción, me desprecia. Lo descubrió él mismo y entró en un callejón sin salida. No muestres orgullo a los demás." Cuando Yan regresó de viajar con el rey de Wu, inmediatamente fue a consultar al sabio y le pidió que cambiara su apariencia y temperamento, se mantuviera alejado del sexo y rechazara el honor y la desgracia. Tres años más tarde, los pekineses lo elogiaron ampliamente.
Verdad: No se puede ser arrogante. No confíes únicamente en una habilidad para convertirte en un criminal. Como todo el mundo sabe, estas técnicas son sólo trucos a los ojos de los demás. Las personas que son demasiado "increíbles" siempre terminan mal.