¿Qué es la literatura irlandesa moderna?

Después de la Guerra de Independencia, Irlanda se convirtió en Estado Libre en 1921. En 1937 se adoptó una nueva constitución que se declaraba "Estado independiente, democrático y soberano".

Después de la independencia, el teatro irlandés se volvió cada vez más próspero. The Old Lady Said "No!" de Dennis Janeston (1901~)" expresa la desilusión de algunas personas con la situación política después de la independencia, mientras que su "La luna sobre el río Amarillo" explora la relación entre las tradiciones culturales y el progreso tecnológico. Contradicción. En la década de 1950, Samuel Beckett (1906 ~) y Brendan Behan (1923 ~ 1964) reaparecieron. "El extraño" (1954) de Bihan analizó la vida carcelaria a través de los ojos de los prisioneros. "Esperando a Godot" (versión francesa, 1952). una nueva página en la historia del drama occidental. Puso en escena con éxito una obra sin argumento interesante y con pocos diálogos.

Después de la independencia, el famoso drama irlandés "Esperando a Godot" abrió una nueva página en. Hay muchos novelistas en la historia del drama occidental, especialmente en el campo de los cuentos, Lime O'Frill, Frank O'Connor y Sean O'Flynn, todos ellos expertos en este campo. Las escritoras famosas también dejaron obras excelentes. Sus esfuerzos conjuntos hicieron que los cuentos irlandeses estuvieran a la par de Francia, Rusia y Estados Unidos, convirtiéndose en los escritores más destacados en esta forma literaria. Al mismo tiempo, la mayoría de estos escritores también escribieron novelas. Muy bien, en los últimos años han surgido muchas estrellas en ascenso, como Etna O'Brien, John McKean, Kevin Casey y otros, que han realizado nuevas innovaciones en temas y técnicas. Fue muy activo en las décadas de 1920 y 1930, con Austin Clark (1896~1974), seguido por Patrick Keffner (1904~1967) en la década de 1940, y Lewis Mack, que escribió principalmente en Inglaterra (1967). "El gran hambre" (1942) y "El diablo azul" de Kinsella (1968) también fueron un gran logro. El joven poeta Seamus Heaney (1939~) ha sido muy activo. No escribe sobre las ciudades o la sociedad industrial, pero escribe sobre la gente común en un lenguaje distintivo y poco convencional. El paisaje rural y los trabajadores fuertes en China. En la década de 1920, Lu Xun tradujo un artículo sobre la literatura irlandesa del japonés y Guo Moruo lo tradujo después de leer seis obras de Singer, y Mao Dun escribió el ensayo "La contracorriente de la literatura moderna: el nuevo irlandés". Literatura" (Oriental Magazine, volumen 17, número 6). La obra de teatro en un acto de Lady Gregory "Moonrise" (1907) fue adaptada al drama chino "Moonrise". "Three Rivers Are Good" se representó muchas veces y desempeñó un papel inspirador. En la guerra antijaponesa de China, la famosa obra de O'Casey "Juno and the Peacock" también fue adaptada al drama "Drunken Life and Dreams" de Zhang Min, que se representó en Shanghai en la década de 1930. La obra de Casey "The Star Turns Red" y su autobiografía, Volumen 1 "I Knock on the Door" (1939) y Volumen 4 "Ennis Fallon, Goodbye!", La obra de Yeats "A Place of Desire" y algunas de sus obras más Se han traducido poemas importantes al chino. La literatura irlandesa tiene una influencia amplia y de gran alcance en China.