Una
Bellezas como Wu Meiren, Yue Jiao Niang, concubinas y niñas recolectoras de lotos remaban en el bote recolector de lotos y el agua del lago mojaba sus ropas. El loto les dio la bienvenida a la desembocadura del río cuando llegaron, y la luna brillante los envió de regreso al río después de recogerlos.
En segundo lugar,
La falda de la niña que recoge lotos es tan verde como una hoja de loto, y las flores de loto que emergen del agua florecen hacia el rostro de la niña que recoge lotos. La cara de loto en la falda de Luo Bi estaba mezclada en el estanque de lotos, lo que hacía difícil de identificar. Cuando escuché esta canción, me di cuenta de que alguien estaba recogiendo flores de loto en el estanque.
Canción de la recolección de lotos en el mausoleo de Changling de Wangtang:
Uno
Uno de ellos, como la belleza del estado de Wu, el rey del estado de Yue, El rey del estado de Yue, elegido La belleza de la niña de loto y la belleza del barco recolector de lotos mojaron sus ropas con el agua del lago.
Cuando llegaron, el loto los condujo a la desembocadura del río, y la luna los envió de regreso al río.
En segundo lugar,
La niña que recoge el loto combina la niña que recoge el loto con las hojas de loto, como si el color fuera el mismo, y el rostro de la niña está oculto en el loto en flor, reflejando entre sí.
Las flores de loto se mezclan en el estanque de lotos y es difícil reconocer el estanque de lotos. Sólo cuando escuchas el canto sabes que alguien está recogiendo flores de loto en el estanque: recogiendo lotos. ?
Datos ampliados
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito cuando Wang Changling fue degradado a Longbiao. Fue escrito en el verano de 748, el séptimo año de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Wang Changling ha sido el capitán de Long Biao durante mucho tiempo. Una vez, Wang Changling estaba solo en las afueras de la ciudad de Longbiao y vio a la princesa del jefe local y al bárbaro cantando en el estanque de lotos. Se sintió profundamente atraído por Qi, por lo que escribió "Song of Lotus Plucking".
Sobre el autor
Wang Changling fue un poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Shao Bo, nacido en Chang'an, Zhao Jing (ahora provincia de Shaanxi). Uno es de Taiyuan (ahora Shaanxi). En el decimoquinto año de Kaiyuan (727), se convirtió en Jinshi y recibió el título de teniente de Sishui (hoy condado de Xingyang, provincia de Henan). Más tarde, se mudó a Jiangning, por lo que fue nombrado rey de Jiangning. En sus últimos años, fue degradado a gobernador de Longbiao (ahora Qianyang, Hunan). Después de la rebelión de Anshi, regresó a su ciudad natal y contó la historia de su muerte a manos de Qiu Xiao, el gobernador de Bozhou.
Sus poemas son buenos en Qijue, y sus poemas sobre fortalezas fronterizas son vigorosos y elevados; también tiene obras que están indignadas por los asuntos actuales y describen los resentimientos palaciegos. La colección original se perdió y la "Colección Wang Changling" se compiló en la dinastía Ming.