Traducción al chino clásico de "La colección de arenas blancas"

1. Traducción de la Anécdota de Baisha por Bo Baishadu

Al anochecer, arriaron las velas y salió humo del ferry.

Camina con las gaviotas e invita a la luna a dormir.

Afuera del barco pesquero, se escucha el sonido de las olas en la almohada.

Me quedé indefenso cuando dejé mis brazos, pero escuché nuevamente al cuervo. ?

Anotar...

① Humo, humo del anochecer. ②El sonido de la turbulencia, el sonido de los rápidos. ?

Un breve análisis de la obra

"Cuando mi barco avanza en la niebla, la luz del día se oscurece y comienzan los recuerdos antiguos, el pareado de Meng Haoran es exactamente el mismo". El primer pareado, pero estas dos frases también añaden la concepción artística de Wang Wei de "la puesta de sol permanece en el ferry". La palabra "dolor" no aparece directamente, que está más implícita. El pareado expresa la integridad nacional del poeta de nunca convertirse en funcionario. Como dice el viejo refrán, quienes viajan al extranjero deben estar en ríos y lagos sin intención, y la "Invitación a la Luna" es muy diferente de la bebida de Li Bai. Al ser vecino de las gaviotas y amigo de la luna, el poeta debe estar aislado del mundo y alejado del poder político extranjero, lo cual es diferente de la vida apartada de Tao Yuanming y Meng Haoran. El corazón inquieto del poeta que escribió el poema en la copla del cuello. En la noche oscura, aunque hay luces, están lejos del barco. No es "pescar en el río" sino que "los rápidos son muy rápidos y las olas violentas" y deben ser como un trueno. Los poetas no sólo "duermen preocupados", los poetas que no pueden dormir están naturalmente retorcidos y preocupados. "La puesta de sol se pone con el sonido del cuco" "Por qué el cuco convence a la gente para que regrese" "El cuco debería dejar de llorar en sus oídos" "Las lágrimas inesperadas aclararán la sangre para siempre". Estas famosas frases escritas por sus predecesores se fusionaron con la concepción artística de "Escucha de nuevo el cuco", pero los verdaderos montañeses las escribieron con más tacto, más implícitamente y con un significado infinito. ?

Sobre el autor

Se desconocen los nombres reales del pueblo Zhenshan, por lo que se autodenominan pueblo de montaña. O el verdadero nombre de Yun es Hancang (ahora al sureste de Lishui, Zhejiang). Un erudito de finales de la dinastía Song, desapareció después de la muerte de la dinastía Song. Hay un grupo de montañeses.

2. La traducción al chino clásico del texto original de la "Colección Chu Tan" de Liaoyuan es solitaria. Cuando tenía unos años, llegó llorando a la librería. La maestra dijo: "¿Por qué llora este niño?" Palabras originales: "La gente solitaria es vulnerable y la gente pobre es vulnerable. La persona que escribió el libro es un erudito y tiene parientes. Es de esperar que no se sienta solo". , y la otra es esperar que aprenda. El centro está triste, entonces lloré ". La maestra dijo con tristeza: "¡Quiero estudiar!" Palabras originales: "No hay dinero". La maestra dijo: " Si este chico es ambicioso, le enseñaré sin dinero." Así que escribí un libro. . En invierno recitaba "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio". Li Yuan perdió a su padre cuando era joven. Cuando tenía unos años pasó por una librería y no pudo evitar llorar. La maestra de la librería le preguntó: "¿Por qué lloran los niños?" Li Yuan respondió: "Es fácil que los huérfanos estén tristes y que los pobres estén tristes. Los que aprenden y pueden aprender deben ser niños con padres. Envidio". Les digo que no están solos y también les envidio que puedan ir a la escuela. Me sentí triste en el corazón, así que lloré y la maestra me dijo lastimosamente: "¡Ven si quieres estudiar!". "Li Yuan entró en la escuela y estudió mucho. Un invierno me familiaricé con "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio". Los profesores de la librería son buenos para descubrir talentos en cirugía plástica y son bondadosos y compasivos. Fuente de poder de aprendizaje: perseguir el derecho a aprender, valorar las oportunidades de aprendizaje y tener un espíritu de estudio diligente.

3. Traducción al chino clásico (texto original) Wufeng visitaba con frecuencia a los maestros zen. El monje preguntó: "¿Qué tal Wufeng?" El maestro dijo: "Peligroso". Él dijo: "¿Cómo puedes ser una persona en este reino?" El maestro dijo: "Detente". ?" Dijo: "Ve al Monte Tai". El maestro levantó un dedo y dijo: "Si hubiera visto a Manjusri, vendría aquí a verte". El monje se quedó sin palabras. El maestro preguntó: "¿De dónde vino el monje?" Él dijo: "Zhuang, sube". El maestro dijo: "¿Aún ves la vaca?". Él dijo: "Adiós". ¿Ves el cuerno a la izquierda? ¿Ves la esquina a la derecha?" El monje se quedó sin palabras. El maestro dijo: "No puedo distinguir entre derecha e izquierda". [Yangshan Bieyun: "¿Todavía distingues entre derecha e izquierda?"] Entonces el monje se despidió. El maestro dijo: "Que tengas un buen viaje y don. No calumnias al viejo monje aquí." Él dijo: "Sí. Un sacerdote taoísta está aquí". El maestro dijo: "¿Dónde está tu viejo monje?" El monje levantó el dedo. El maestro dijo: "He calumniado al viejo monje hace mucho tiempo". "Wudeng Huiyuan" Volumen 4

(Traducción)

Maestro Zen Wufeng Changguan Maestro Zen Wufeng Changguan Ruizhou. El monje preguntó:

"¿Cuáles son los cinco picos?"

El maestro dijo: "Peligro.

"Dijo:

"¿Cuáles son las personas en el medio ambiente? "La maestra dijo:

"Bloqueado. "Cuando el monje se fue, el maestro dijo: "¿A dónde ir? "Él dijo:

"Ve al Monte Tai. "El maestro levantó un dedo y dijo:

"Si ves algo diferente y ven aquí a verte", el monje se quedó sin palabras. El maestro preguntó:

"¿Dónde estoy? ¿de? "Dijo:

"El pueblo. La maestra dijo:

“¿Aún puedes ver la vaca?” "Él dijo:

"Adiós. "La maestra dijo:

"¿Ves la esquina de la izquierda? ¿Ves la esquina de la derecha? "El monje se quedó sin palabras. El maestro dijo:

"Mira si hay una izquierda o una derecha. "[Yang Shan dijo:" ¿Todavía tienes izquierda y derecha? Después de que el monje se fue, el maestro dijo: "Puedes ir a cualquier parte, no me entierres aquí". "Él dijo:

"Algunas personas no saben que todavía estás aquí. "La maestra dijo:

"¿Dónde dijiste que estoy? "El monje levantó un dedo. El maestro dijo: "Ha sido calumniado durante mucho tiempo. ”

Volumen 4 de "Wu Deng Hui Yuan"

4. Traducción al chino clásico (1) Convocar a funcionarios para discutir la reducción leve del impuesto a la sal para aliviar el poder del pueblo.

( 2) ¿Presta atención a cambiar el registro actual del hogar pero renuncia fácilmente a la vida humana

(3)

Traducción del texto completo

Wang Gen es de Zhuji, Shaoxing. Aboga por la integridad, para estudiar la verdad con el propósito de usarla y no para comentar casualmente. La sucursal de Huaidong Lianfang requisó al contable y la transfirió a la sucursal de Huaixi Lianfang. , la corte imperial ordenó a la Oficina de Supervisión que eliminara a todos los Nanshi, por lo que Wang Gen fue a Huaibei y se desempeñó como Secretario del Departamento. Debido a que su mandato alcanzó el período especificado, fue nombrado juez en Luzhou. Wang, director de Shaoxing Road, creía que imponer un impuesto a la sal basado en la población era perjudicial para la gente. Hizo sugerencias a las provincias, pero no recibió respuesta. Más tarde, Wang sirvió como enviado de transporte de sal y convocó a los funcionarios. para discutir una ligera reducción en el monto del impuesto a la sal. Las personas que se opusieron a esta propuesta creían que existía un registro de hogares establecido y que no se podía cambiar. Wang Gen dijo con firmeza: "El número real de personas es pequeño, por lo que el impuesto a la sal. "Se basa más en el número de personas en exceso". Ahora mucha gente se ha mudado y muerto. ¿Valora cambiar el registro de su hogar actual pero renuncia fácilmente a la vida de una persona común y corriente? Es más, los condados y condados del oeste de Zhejiang, donde se reunían los comerciantes, no cobraban impuestos según la población. De hecho, es una buena idea transferir el impuesto reducido a la sal a los condados donde se reúnen los comerciantes. "Así que se acordó reducir la recolección de sal de Shaoxing en 5.600 por año. Pronto, alguien planteó objeciones a la conclusión previamente acordada y Wang Gen estaba dispuesto a dimitir. Después de que el primer ministro se enteró, rápidamente envió a alguien para retener a Wang. Gen, y su sugerencia fue confirmada.

La experiencia de ser trasladado a Wanhufu, la capital del transporte acuático, debe enviarse el grano oficial a la capital, que está a 18 millas del mar. año, los barcos privados recolectados por el gobierno deben encargarse para el transporte en distancias cortas, por lo que los funcionarios pueden confabularse entre sí para dañar a la gente. Cuando se envía al mar, la persona responsable del envío no lo controla de inmediato. , causando defectos Wang Gen insistió: "Dado que los transportistas marítimos tienen tarifas pagadas por el gobierno, ¿por qué el gobierno debería molestarlos tanto? "Por lo tanto, se ordenó a los transportistas en el mar que entregaran el grano a los barcos ellos mismos. Si el barco de transporte resultaba dañado por fuertes vientos, la cantidad de grano debía deducirse después de la verificación. Debido a que los documentos oficiales iban y venían, se necesitaron varios años para hacer las cosas Wang Genna Fui a consultar con el secretario e inmediatamente eximí la pérdida de 52.800 shi y 2,5 millones de yuanes, salvando al propietario de la quiebra

Otorgado al Ministro de Relaciones Exteriores de la provincia de Jiangxi y. Lo acusó falsamente. La gente engañó y ocultó el alquiler de la tierra por más de 9.000 yuanes. Al principio, sólo ocho familias fueron acusadas falsamente. En los últimos diez años, miles de personas han sido implicadas. engañando y haciendo acusaciones falsas, los alborotadores aquí todavía obligaron a estas personas a pagar más de 600 shi. El Ministerio Lianfang citó los términos del edicto imperial para eliminar esto, pero aún no pudo detenerlo. Primero dijo: "El alquiler de la tierra en Fuzhou es más alto que antes. Se agregaron más de 1.100 piedras durante la gestión. ¿Cómo podría haber una renta de la tierra engañada y ocultada? "Por favor, sigan los consejos del Departamento de Turismo de Lianfang". Las provincias adoptaron el consejo de Wang Gen y renunciaron a todo exceso de alquiler de tierras.

Wang Gen sirvió durante más de un año y se jubiló con el Dr. Zhong Xian y el Sr. Huai Dongdao Xuande. Tenía 71 años.

5. Traducción al chino antiguo del prefacio de la colección de Lan Teng. Sin embargo, cuando están contentos con aquello a lo que están expuestos, tienen un período de complacencia y son realmente felices. La razón es como una señal. Inevitablemente suspirarán y se entristecerán al leer los artículos de sus predecesores.

También hay arroyos claros y rápidos, dispuestos como agua serpenteante, y el agua serpenteante (como una cinta verde) rodea el pabellón. Lanting tiene su apogeo en este lugar.

Es triste que las generaciones futuras miren a la gente de hoy de la misma manera que la gente de hoy mira a sus predecesores. Así que anoté una por una a las personas que asistieron a la reunión: "Después de todo, la vida y la muerte son asuntos importantes".

¿Cómo no entristecer a la gente? Las personas interactúan con los demás, se sienten felices y satisfechas, y pasan la vida rápidamente, con diferentes niveles de tranquilidad e inquietud; algunas personas tienen las mismas ideas y gustos que las cosas que les gustan; Beber vino y escribir poemas son suficientes para describir los sentimientos profundos. Al final todo se reduce a la eliminación. A principios de marzo, nos reuniremos en Lanting, ubicado en la montaña Huiji. Cada vez que veo la razón por la que los predecesores expresaron sus sentimientos, el viento es cálido y no puedo evitar sentir la inmensidad del universo a causa de ello. Sé que está mal equiparar la vida y la muerte.

Hay muchas personas talentosas reunidas aquí, viejos y jóvenes. Sus sentimientos cambian a medida que las cosas cambian, y sus sentimientos también surgen, lo cual es suficiente para que disfruten lo más posible de la música animada. Cuando estás cansado de lo que obtienes o amas, es falso mirar varias cosas en la tierra para ser traductor durante nueve años, ampliar tus horizontes y equiparar una vida larga con una vida corta. Además, la duración de la vida depende de la naturaleza.

Algunas personas hablan de sus ambiciones en el interior. Ese día, no sabía que se acercaba el envejecimiento. Los altos bambúes y los bosques frondosos.

Los antiguos decían que el clima es soleado y el aire fresco. Aunque los tiempos han cambiado y las cosas han cambiado, lo que desencadena las emociones de las personas es confiar en sus emociones y vivir libremente.

Aunque cada uno tiene sus propias aficiones. Lo que antes les gustaba se convirtió en viejos rastros en un instante, registrando sus poemas.

Generaciones posteriores de lectores.

6. Linghu Mao tradujo el texto original en chino clásico: Mao Zizhi.

En el cuarto año de Taihe, se convirtió en Jinshi y se desempeñó como escribano de la escuela de Hongwen Hall. Al inicio de la inauguración estaba reservado para recogida.

Dos años después, Ding Fu murió. Hizo el examen imperial, obtuvo puestos oficiales, encontró y corrigió la vacante izquierda, compiló la biblioteca de historia y pasó al Departamento del Tesoro y al Ministerio del Interior como ministro de Asuntos Exteriores.

En el quinto año de Huichang, se convirtió en gobernador de Huzhou. En el segundo año de su tercer año, conoció a Kao Gong y le pidió consejo.

Ese año, fue reclutado como soltero de Hanlin. En los últimos tres años, rindí homenaje al Sr. Zhong Shusheren, ataqué a Peng Yangnan, visité 300 hogares en la ciudad de los alimentos y pedí rendir homenaje al censor imperial Zhong Cheng.

Al cuarto año fue ascendido a Ministro de División y Juez de División. Ese año, fue nombrado Ministro de Guerra y Secretario General de la Academia de Ciencias de China.

Llevemos allí a los ministros y funcionarios provinciales y salvémoslos primero. El último día, se formó la misma columna en la prisión de Shaofu.

En ese momento, tanto Bai Minzhong como Cui Gui eran médicos de Taichang. Querían honrar a sus antiguos ministros, pero fueron trasladados a la corte de Taichang. Después de diez años de ayudar al gobierno, se cansó de su puesto oficial y se fue al Ministerio de Funcionarios. You Pushe, Liang Guogong, era dueño de 2.000 hogares en el mercado de cereales.

En el decimotercer año, dejé de trabajar, estudié y me hice amigo de funcionarios de Pingzhang, Hejian Yin y Hejian Jinjiang. En el segundo año de Xiantong, el gobernador de Bianzhou y el ejército de Xuanwu fueron cambiados a Jiedushi.

En el invierno del tercer año, se mudó a Yangzhou y se convirtió en jefe de la oficina del gobernador y enviado adjunto de Huainan Jiedushi. Se abrieron Dadian, Sansi y Dingsitu de forma acumulativa, y la ciudad de los alimentos llegó a 3.000 hogares.

En el noveno año, la guarnición de Xuzhou, Pang Xun, regresó de Guizhou. Al llegar al oeste de Zhejiang en julio, ingresamos al río Zhuozhang desde Baisha a lo largo del río y entramos en bote.

Mao Wenxun llegó y envió un enviado especial para consolarlo y proporcionarle arroz. El gobernador Li dijo: "Si Xu Bing le devuelve bien, no debe tener un buen plan.

Aunque no existe un edicto imperial, el sistema de contingencia está dentro del partido. Ayer, su partido vino a votar y dijo que el número de personas no superaría las 2.000 hice una bandera falsa para el velero, temiendo que la gente viera la verdad.

Cuando llegué a esta zona, estaba muy preocupado de que esta vía fluvial tuviera que desaparecer. más allá del límite del condado de Gaoyou, y la orilla del río es empinada y estrecha.

Si los soldados de Qi lo invitan, que se prenda fuego al barco por delante y los soldados ataquen por detrás, y serán derrotados. Si no castigamos a la azada aquí y ayudamos a los pueblos Huai, Si y Xu, el número de personas que soportarán los agravios no será inferior a 100.000 y las desgracias no vendrán solas.

Era tímido y temía problemas, y se negó a obedecer el edicto imperial. Le dijo a Xiang: "Changhuai se ha mudado al sur, por lo que no hay violencia. A juzgar por su pasado, no es nada mío. negocio.

"En invierno, Pangxun mató a Cui Yanzeng y tomó el control de Xuzhou, reuniendo a 670.000 personas. Xu no tenía soldados para comer, por lo que envió ladrones y soldados guapos a atacar los condados de Huainan. Chu, He, Chu y Shou fueron capturados.

Desde que se agotaron la comida y el pasto, los ladrones han robado a la gente de Huainan. En ese momento, los condados de Huai y Huai estaban atrapados y Du Xian era el único que protegía a Sizhou. Después de años de ser atacado por ladrones, ya no podía salir.

Al principio, el edicto imperial pretendía reclutar enviados para el sur de Xuzhou. Los ladrones se apresuraron a atacar Sizhou y ordenaron a Li Xiang que enviara 5.000 soldados para ayudarlos.

Cuando los ladrones se enteraron de que Xiang había sido rescatado, inmediatamente emitieron un edicto a Mao, diciendo: "Aunque la corte imperial está cansada y hay una carta de perdón, sólo unos pocos resisten. Si logran escapar algún día, se atarán y suplicarán misericordia. Estoy dispuesto a protegerlos". "Hula Na escuchó eso, por favor concédeme el honor de Jie Xie y aún así ordena a Li Xiang que proteja a Huaikou. Los ladrones están en problemas y no pueden innovar.

Entonces, el ejército de Hunan se desarmó y se fue a dormir, y la policía se preparó minuciosamente y peleó con los ladrones todos los días. Enfrentamiento, charlando y riendo. Un día, el. El ejército rebelde entró en la base de Hunan y cinco mil personas fueron enviadas a Xuzhou para que los rebeldes las cocinaran al vapor y las comieran. A Xiang y al supervisor Guo Houben les rompieron las manos y los pies para Pang Xun y los dirigieron. En ese momento, Du Shenquan del oeste de Zhejiang envió miles de tropas para reunirse con Li Xiang. El general Zhai Xing fue muy valiente.

Antes de que llegara el ejército de Zhejiang, el ejército de Hunan fue derrotado en dos grupos. y izó la bandera de Huainan como grito de batalla.

Al ver esto, las tropas en la línea corrieron hacia ella y los ladrones ataron a miles de personas y las enviaron a Xuzhou. Desde que perdió a su maestro, la corte imperial adoptó a Zuo como general y el suroeste reclutó a Ma Ju como nuestro enviado especial en Huainan. En agosto del duodécimo año, fue nombrado inspector de la escuela y príncipe. Taibao, en el decimotercer año, utilicé a este funcionario como enviado. Feng Xiangyin y Long Fengxiang ingresaron al duque de Zhao y nacieron y murieron en tres mil hogares. , era el bibliotecario de la escuela de Hongwen Hall. El mejor académico en el examen de cuatro años.

En los primeros años de Kaicheng, se desempeñó como Zuo Shiyi. Al año siguiente, su padre murió y Ding You se fue.

Después de su muerte, se le otorgó el puesto oficial original. También fue nombrado Zuo Buqi y Shi Guan, y fue ascendido al Departamento del Tesoro y al Departamento del Hogar muchas veces en el quinto año. Dejó Beijing para servir como gobernador de Huzhou.

En el segundo año de Dazhong, fue contratado como médico de inspección y pronto obtuvo la patente de Zhizhi. Fue llamado para servir como soltero de Hanlin.

En el tercer año de Dazhong, recibió el título de Zhongshushe. Heredó el título de Peng Yangnan y pronto fue nombrado Imperial. Enviado. En cuatro años, fue trasladado al Ministerio de Hacienda para hacerse cargo de los asuntos del Ministerio de Hacienda (parece que el Ministro de Hacienda estaba a cargo, por lo que se especula que el Ministro de Hacienda quedó vacante en este). tiempo). En el mismo año, fue nombrado Ministro de Guerra y estuvo a cargo de los asuntos del Ministerio de Finanzas. En su puesto original como Ministro de Finanzas, siempre pidió instrucciones a sus superiores primero. Todos los días, los colegas se reunieron en la prisión de Shaofu para discutir. El doctor Taichang ahora ha sido ascendido a primer ministro. Querían que el departamento anterior pareciera más glorioso, por lo que celebraron reuniones en Taichang Yuan, escribió personalmente Cui Gui en la pared. /p>

Diez años después, Taizu Linghu fue ascendido a ministro de 2.000 hogares, Youpuse, Liangguogong y Shiyi, en el año 13 de Dazhong, fue relevado de su cargo y nombrado nuestro embajador de corrección. p> En el segundo año de Xiantong, fue nombrado gobernador de Bianzhou y el ejército de Xuanwu. En el invierno del tercer año, Xiantong fue ascendido a gobernador de Yangzhou y enviado adjunto de Huainan Jiedu. En el noveno año de Xiantong, guarnición de Xuzhou. Pang Xun regresó de Guizhou sin permiso en julio, llegó al oeste de Zhejiang y entró en el río Zhuozhang a lo largo del río Baisha. Cuando Linghu Mao se enteró de que Pang Xun había llegado, envió un enviado para apaciguarlo y proporcionarle. con comida y pasto.

Li Xiang, el funcionario a cargo de la capital, le dijo a Linghu Mao: "Los soldados de Xuzhou deben haber regresado sin permiso. Aunque no existe un edicto imperial para una cruzada, debería ser decidido por el ciudad feudal.

Las acciones de ayer de los soldados de Xuzhou Cuando sus camaradas vinieron a rendirse, dijeron que no tenían más de 2.000 soldados, pero fingieron enarbolar la bandera del barco, temiendo que otros vieran su fuerza real.

(Todos, o yo) hemos estado muy preocupados desde que (ellos) entraron al territorio.

En conjunto, definitivamente irán más allá de los límites del condado de Gaoyou, donde las orillas son empinadas y el río es profundo y estrecho. Si se envía un atacante sorpresa al encuentro del enemigo, y los barcos cargados con techo de paja se utilizan para evitar el fuego en el frente, y los soldados de élite atacan con fuerza por detrás, definitivamente serán derrotados y huirán.

Si no los eliminamos aquí y esperamos hasta que crucen el río Huaihe y el río Sishui y se encuentren con una turba insatisfecha en Xuzhou, nada menos que 100.000 personas, será un desastre. Linghu Chong era tímido y vacilante, porque no había ningún edicto imperial, por lo que le dijo a Li Xiang: "Al sur del río Huaihe, no tiene ningún levantamiento.

Que crucen la frontera y se vayan. El resto No es asunto mío.