Significado: Sentado solo en el tranquilo bosque de bambú, a veces tocando el piano y a veces gritando. ¿Quién en el denso bosque sabe que estoy aquí? Sólo una luna brillante me acompaña silenciosamente.
Proviene del "Pabellón Zhuli" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang.
El texto original es el siguiente:
Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.
La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar.
La traducción es la siguiente:
Estaba sentado solo en el profundo bosque de bambú, tocando el piano y cantando en voz alta.
Nadie sabe que estoy en lo profundo del bosque de bambú, con solo la brillante luna brillando silenciosamente.
Información ampliada:
Sobre el autor
Wang Wei, poeta de la dinastía Tang. La palabra Mojie. Originario de Qi (ahora parte de Shanxi), su padre se mudó a Puzhou (ahora al oeste de Yongji, Shanxi), por lo que era nativo de Hedong. Kaiyuan (reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 713-741) Jinshi. Cansado de los deberes oficiales. Fue nombrado Príncipe Zhongyun cuando los rebeldes de An Lushan cayeron en Chang'an. Después de que terminó la rebelión, fue degradado a Príncipe Zhongyun. Más tarde se convirtió en ministro, Youcheng, por lo que también lo llamaron Wang Youcheng.
En sus últimos años, vivió en Wangchuan, Lantian, y vivió una vida tranquila tanto de burocracia como de reclusión. El poema es tan famoso como Meng Haoran y también se llama "Wang Meng". Al principio, escribió algunos poemas sobre el tema de las fortalezas fronterizas, pero la parte más importante de sus obras fueron poemas paisajísticos. A través de la representación de paisajes pastorales, promovió la vida ermitaña y la filosofía budista zen. las descripciones eran vívidas y tenía logros únicos. También domina la música, la caligrafía y la pintura. Está la "Colección Wang Youcheng".
Antecedentes creativos
Se cree que el "Pabellón Zhuli" ocurrió cuando Wang Wei vivía recluido en Wangchuan, Lantian, en sus últimos años. Wang Wei creía en el budismo en sus primeros años, tenía pensamientos distantes y tuvo una carrera oficial llena de obstáculos. Después de los cuarenta años, vivió una vida semioficial y semioculta. Como él mismo dijo: "En sus últimos años, le encantaba estar tranquilo y no le importaba nada". Así que a menudo se sentaba solo en el profundo bosque de bambú y tocaba el guqin para expresar sus sentimientos de soledad.
En un estado de tranquilidad y pureza mental, el poeta encontró tranquilamente la tranquilidad y pureza del bosque de bambú y la brillante luna misma, y escribió el poema.
Enciclopedia Baidu - Pabellón Zhuli