Traducción de Mamá Tomate

Kenji Miyako trata los tomates amarillos.

En el museo de nuestra calle, en una gran vitrina de cristal hay cuatro colibríes, que son ejemplares desollados.

Cuando está vivo, se llama "Mi, Mi" y chupa el néctar como una mariposa. Es un colibrí pequeño y simpático. Entre los cuatro caballos, mi favorito es el colibrí que está parado en la rama superior, con las plumas extendidas y a punto de volar hacia el cielo azul. Era un colibrí con ojos rojos, un cuerpo liso y un hermoso patrón azul verdoso en el pecho, erguido con asombro.

Hace unas horas. Una mañana, antes de ir a la escuela, me quedé en silencio junto a la ventana de cristal. Este es el sonido de un colibrí tan delgado como una aguja de plata, charlando conmigo improvisadamente.

"Buenos días. Pemperu, ese niño es realmente un buen niño. ¿Cómo puede ser una tragedia así?"

Había gruesas cortinas marrones en las ventanas en ese momento, lo que destrozada en el interior Es posible que se haya asomado a la botella de cerveza a medio abrir. Lo saludé:

"Buenos días, Colibrí. ¿Qué le pasó al tipo llamado Pemperu?"

El Colibrí volvió a hablarle a la ventana de vidrio.

"Buenos días. El niño cuya hermana se llama Neri es realmente un niño encantador, pero también encontró desgracias."

"Cuéntame qué pasó."

Entonces, el colibrí sonrió levemente y se involucró conmigo nuevamente.

"Te lo digo, pero tienes que quitarte la mochila y ponerla en el suelo. Siéntate en ella y escúchame."

Sentada en la bolsa con los libros , Me sentí un poco avergonzado, pero tenía tantas ganas de saber qué estaba pasando que lo hice.

Entonces el colibrí dijo:

"Pemuperu y Neri juegan todos los días junto al trabajo de sus padres.

¿Hay otro manuscrito debajo? Ninguno]

Yo también me despedí, ¡adiós! Regresé directamente a los hermosos árboles y flores cerca de la casa de Pemperu.

Luego llegaba el momento de machacar el trigo. En harina, el día en que se molió el trigo, Pemperu estaba trabajando en la noria en la casa de cristal rojo. Su cabello rizado, su chaleco de lino y sus pantalones de algodón estaban teñidos de blanco con harina de trigo. harina en bolsas de algodón cada 400 cuadrados. Cuando estaba cansado, miré sin rumbo al suelo desde la puerta.

En ese momento, Fei la rodeó en broma: Neri, ¿te gusta el humulus? /p>

Después siempre iba a verlos cosechar la col gruesa. Las raíces de la col las cortaban y las echaban en la tierra; Neri las cogía en las manos y las ponía en una carretilla pintada con agua. "Todos ellos empujaron el carro y transfirieron el repollo al cobertizo de vidrio amarillo. Este proceso de transferencia es bastante bueno y es bastante cómodo para que solo dos personas vivan juntas".

"¿Los adultos no están allí? ” De repente lo recordé y pregunté.

"Los adultos nunca han estado allí. ¿Por qué? Porque Pemuperu y Neri serían felices si vivieran juntos incluso si sus padres no estuvieran cerca. Bueno, eso es muy triste. Pemuperu es un niño completamente bueno, pero él hizo algunas cosas trágicas. También hay una chica encantadora en el interior que también hizo cosas trágicas."

-

Estoy a mitad de camino. Estoy cansado. . . ¿Quién juega?