Traducción de una pizza artesanal al inglés.

En el extranjero, generalmente se utiliza la palabra "hecho a sí mismo" en lugar de la palabra "hecho a mano". Los hechos a mano se encuentran principalmente en artesanías y similares.

Así que "pizza hecha a mano" se traduce mejor como "pizza casera".

La palabra "hecho en casa" también se usa comúnmente en restaurantes extranjeros y generalmente se refiere a alimentos elaborados por personas en tiempo real en lugar de producidos en masa, como ensaladas, wraps, tartas, pastas, etc. .