Además, Wang básicamente lee "王" en lugar de "王" (porque mi apellido es Wang).
Wang Jiahe
ワン カ カ
おん か か
Kaká
De hecho, no existe Necesito leer caracteres chinos en japonés.
También hay formas de expresar directamente caracteres chinos usando kana.
Wang Jiahe
ワンカハ
おんかは
Kaha
De hecho, básicamente eres tú quien tener la última palabra. Los extranjeros deben usar katakana en Japón y lo que quieren expresar es su nombre. Márquelo usted mismo.
Porque, si tienes que pronunciarlo en japonés, puede cambiar el significado de todo el nombre.