5 formatos de contrato de trabajo del empleador

Empleador formato contrato de trabajo 1

Nombre completo de la Parte A (empresa de despacho de mano de obra): _____

Tipo de unidad: ___________________

p>

Representante legal (o responsable)_______

Nombre de la Parte B (empleado): __________________

Sexo: __________________

De acuerdo con la "República Popular de China*" **Ley Laboral de la República Popular de China", la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China", el "Reglamento de Contratos Laborales de la Provincia de Jiangsu" y las leyes, reglamentos y normas pertinentes. Parte A y la Parte B actuarán de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad, consenso, equidad y justicia y honestidad. Con base en el principio de crédito, firmamos este contrato y prometemos cumplirlo. La Parte A está dispuesta a pagar la remuneración laboral a tiempo y en su totalidad de acuerdo con las disposiciones de las leyes, los reglamentos y el contrato laboral, pagar las primas del seguro social, brindar seguridad y protección de la salud laboral y garantizar el descanso y las vacaciones de la Parte B; dispuesto a cumplir con las disposiciones de las leyes, reglamentos y el contrato de trabajo, cumplir con las obligaciones laborales, mejorar las habilidades profesionales y observar la disciplina laboral y la ética profesional.

1. Duración del Contrato de Trabajo

La duración de este contrato se determina de la siguiente manera:

El contrato comenzará el _____ mes _____ día _____ año , el plazo de extinción del contrato será la finalización de las tareas laborales o la extinción del contrato con el propio empleador.

2. Contenido y requisitos del trabajo

1. La parte A envía a la parte B a realizar _____ trabajo en el _____ puesto de _____ (el empleador real), y la parte B acepta hacerlo entonces, de acuerdo con el empleo real, el contenido del trabajo y los requisitos del trabajo anunciados por escrito por la unidad se completarán a tiempo y se cumplirán cuotas razonables y se cumplirán los estándares de calidad especificados.

2. La Parte B participará activamente en la formación profesional del empleador real y se esforzará por ser competente en los requisitos laborales estipulados en el contrato laboral.

3. Si la unidad empleadora real necesita ajustar o transferir los puestos de trabajo del Partido B debido a la producción y operación o ajuste de la organización laboral, el Partido A buscará las opiniones del Partido B y negociará con el Partido B para llegar a un acuerdo. .

3. Horas de trabajo, descanso y vacaciones

1. La Parte A supervisa la unidad de empleo real para acordar el trabajo diario de la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes de los gobiernos nacional y local. y en combinación con las condiciones reales de producción y operación de la unidad No más de _____ horas, no más de __________ horas por semana (mes).

2. Si la unidad empleadora real debe hacer arreglos para que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje horas extras en feriados legales debido a necesidades laborales, los salarios por horas extras o las licencias compensatorias se pagarán de acuerdo con las regulaciones nacionales. ser pagado directamente por la unidad empleadora real. Incluido en los cargos laborales.

4. Protección laboral y condiciones de trabajo

1. La Parte A deberá supervisar al empleador real para establecer y mejorar los sistemas de seguridad y salud laboral, implementar estrictamente las regulaciones y estándares nacionales de seguridad laboral, y monitorear a la Parte B en materia de educación sobre seguridad y salud laboral deberá proporcionar a la Parte B condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros necesarios de protección laboral que cumplan con las regulaciones nacionales. La Parte B debe cumplir estrictamente los procedimientos operativos de seguridad y tiene derecho a rechazar instrucciones ilegales y operaciones forzadas de riesgo por parte de los gerentes de la unidad de empleo real. La Parte B tiene derecho a criticar, informar y acusar comportamientos que pongan en peligro la seguridad y la salud de la vida.

2. Si la Parte B se lesiona en un accidente o sufre una enfermedad ocupacional debido al trabajo, la Parte A y el empleador real son responsables del tratamiento oportuno y solicitan la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo y la capacidad laboral. tasación para la Parte B dentro del tiempo prescrito, asegurando que la Parte B disfrute de diversas lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con la ley Seguros y beneficios relacionados.

3. Si la Parte B está enferma o lesionada fuera del trabajo, la Parte A garantiza que disfrutará del período médico y del tratamiento médico correspondiente estipulados por el Estado.

5. Remuneración Laboral

Los salarios de la Parte B serán pagados por la Parte A el _____ día de cada mes según la lista de liquidación proporcionada por el empleador real. Si la unidad empleadora real no paga a tiempo, la Parte A adelantará el pago primero y la Parte A buscará una compensación de la unidad empleadora real de acuerdo con el acuerdo entre las dos partes.

6. Seguro social y bienestar

1. El Partido A y el Partido B deben participar en el seguro de pensión, desempleo, médico, accidentes laborales y maternidad de acuerdo con las regulaciones pertinentes. del gobierno estatal y local, y pagar en su totalidad y a tiempo Varias primas de seguro social, entre ellas, las primas de seguro social pagaderas por la Parte B serán retenidas y pagadas por la Parte A;

2. La Parte A anunciará el estado del pago de la prima anual del seguro social de la unidad al menos una vez al año al congreso de empleados de la unidad o a un lugar destacado en la residencia de la unidad, y aceptará la supervisión de la Parte B. La Parte B tiene derecho a consultar sobre los registros de pago personales de acuerdo con la normativa.

3. Durante la ejecución del contrato, la Parte B disfrutará de las prestaciones sociales estipuladas por el Estado y acordadas por ambas partes de conformidad con la ley.

7. Disciplina Laboral

1. La Parte A establecerá reglas y regulaciones de despacho de trabajo de acuerdo con la ley y las publicará por escrito a la Parte B si las reglas y regulaciones no lo son; establecidos de conformidad con la ley o no han sido publicados, no son vinculantes para la Parte B.

2. Si la Parte B viola gravemente la disciplina laboral o las reglas y regulaciones del empleador real, descuida gravemente sus deberes, comete negligencia para beneficio personal, causa daño significativo a los intereses del empleador real, o es considerado penalmente responsable según la ley, la Parte A tendrá derecho a despedir.

8. Ejecución, modificación, cancelación y terminación del contrato de trabajo

1. Si la Parte A envía a la Parte B a trabajar en la unidad empleadora real de acuerdo con el contrato de trabajo, Asumirá o asumirá parcialmente las obligaciones de la Parte A para con la Parte B e informará a la Parte B por escrito del contenido acordado. Si el empleador real no cumple con sus obligaciones para con la Parte B según lo acordado, la Parte A asumirá sus obligaciones para con la Parte B, y el empleador real asumirá la responsabilidad solidaria.

2. Si se da alguna de las circunstancias en las que la ejecución del contrato de trabajo puede suspenderse conforme a la ley, se puede suspender la ejecución del contrato de trabajo. Durante la suspensión del contrato se mantendrá la relación laboral. Si la suspensión de la ejecución desaparece y ambas partes aún cumplen las condiciones para la continuación del cumplimiento del contrato de trabajo, la ejecución continuará; si no se cumplen las condiciones para la continuación del cumplimiento del contrato de trabajo, el contrato de trabajo se rescindirá; El tiempo de suspensión del contrato no está incluido en la duración del contrato de trabajo.

3. Este contrato podrá modificarse por escrito previo consenso alcanzado por ambas partes. Si una de las partes solicita cambiar el contrato de trabajo, deberá enviar la solicitud de cambio a la otra parte por escrito. Si la otra parte no da respuesta por escrito dentro de los 10 días siguientes a la fecha de su recepción, se considerará que no lo hace. aceptar el cambio de este contrato.

4. El presente contrato quedará resuelto y extinguido conforme a la ley. Si ambas partes rescinden o rescinden el contrato de trabajo de conformidad con la ley, la Parte A emitirá un certificado de rescisión o rescisión del contrato de trabajo a la Parte B dentro de los tres días hábiles a partir de la fecha de rescisión o rescisión del contrato de trabajo. Dentro de _____ días hábiles después de que la Parte B complete los trámites necesarios, los procedimientos para transferir los expedientes y las relaciones de seguro social de la Parte B se completarán al mismo tiempo, la Parte A pagará a la Parte B la compensación económica, los subsidios médicos y otros gastos relacionados de acuerdo con la ley.

9. Materias que ambas partes deben acordar:

____________________________________________________________

10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Parte Responsabilidad de A por incumplimiento de contrato:

(1) Si la Parte A viola las regulaciones o las disposiciones del contrato de trabajo para rescindir o rescindir el contrato de trabajo, o deliberadamente no renueva el contrato de trabajo a tiempo después de la El contrato expira, causando daño a la Parte B, la Parte B será compensada por la pérdida económica.

(2) Otros: _______________________________________________________

2. Responsabilidad de la parte B por incumplimiento de contrato:

_______________________________________

11. Manipulación de mano de obra disputas

Si surge alguna disputa laboral del cumplimiento de este contrato, la Parte A y la Parte B pueden solicitar mediación al Comité de Mediación de Disputas Laborales de la Parte A; si la mediación falla, pueden solicitar la mediación a la Disputa Laboral; Comité de Arbitraje con competencia para el arbitraje. La parte que solicita el arbitraje debe presentar una solicitud por escrito al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales dentro de los 60 días siguientes a la fecha en que ocurrió el conflicto laboral. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

12. Las cuestiones no previstas en el contrato se ejecutarán de conformidad con la normativa nacional pertinente.

Si el Estado no lo dispone, se resolverá mediante consulta equitativa entre el Partido A y el Partido B. Durante la ejecución del contrato, si los términos estipulados son incompatibles con las leyes, reglamentos y normas recientemente promulgadas del país, se implementarán las nuevas regulaciones nacionales.

13. La Parte A firmará este contrato con la Parte B antes del primer día hábil de la Parte B, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes. Si las partes tuvieran otros acuerdos sobre el tiempo o condiciones para su entrada en vigor, prevalecerá dicho acuerdo. Si el contenido del contrato laboral escrito en chino y en idiomas extranjeros es inconsistente, prevalecerá el contrato laboral chino.

Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. La Parte A entregará el texto de este contrato a la Parte B dentro de los _______ días hábiles a partir de la fecha de firma o certificación de este contrato, y no lo retendrá.

Parte A: (sello) Parte B: (firma)

Representante legal

(Representante autorizado)____________________ _____________________

___________año____mes____día________año____mes____día

Agencia certificadora (sello)

Autenticador: __________________

Fecha de certificación: ______año______mes______día

Empleador formato contrato de trabajo 2

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato mediante negociación igualitaria y acuerdan cumplir con los términos enumerados en este contrato.

1. Período del Contrato

La Parte A contrata a la Parte B para trabajar en un puesto temporal en la Parte A (departamento). El plazo del contrato es de un año, desde el ___ mes ___, ______ año hasta el ___ mes ___, ______ año.

2. Contenido del trabajo de la Parte B (debe completarse)

3. Derechos y obligaciones de la Parte A

(1) Responsable del personal diario de la Parte B gestión;

p>

(2) Responsable de pagar el salario del Partido B, que es ______ yuanes por día.

(3) Otros;

4. Derechos y obligaciones de la Parte B

(1) Aceptar la gestión de la Parte A y desempeñar concienzudamente las responsabilidades laborales de conformidad. con los requisitos del contrato, obedecer los acuerdos o ajustes laborales, cumplir con las disciplinas y leyes y completar con éxito las tareas laborales

(2) Disfrutar de los salarios y beneficios estipulados en el contrato

(3) Firmar voluntariamente este contrato Cumplir con las normas pertinentes de la Parte A

(4) Otros

5. Modificación, rescisión y terminación del contrato de trabajo

(1) La Parte B tiene las siguientes circunstancias 1. La Parte A puede rescindir el contrato, pero debe notificar por escrito con 30 días de anticipación:

1. Incumplimiento del contrato, no completarlo las tareas laborales, o no aprobar la evaluación;

2. Parte A Si la fusión o reducción del establecimiento requiere una reducción de personal y las dos partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el ajuste de posiciones después de la negociación

3. Una vez transcurrido el período médico por enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo de acuerdo con la normativa nacional, las autoridades competentes identificarán a la Parte B como incapaz de desempeñar el trabajo original o el período de tratamiento médico. ha expirado y aún no se ha recuperado;

4. Las circunstancias objetivas de la celebración del contrato han sufrido cambios importantes y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contrato después de la negociación.

(2) La Parte A podrá rescindir el contrato en cualquier momento si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias:

1. Viola gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del empleador, daños y perjuicios los derechos e intereses económicos de la unidad, y cause graves Consecuencias y grave violación a la ética profesional, causando gravísimo impacto en la unidad

2. Ausencia del trabajo por más de quince días seguidos o acumulativos; ausencia del trabajo por más de treinta días dentro de un año;

3. Causar problemas irrazonables, pelear, intimidar y amenazar a los líderes de la unidad, afectando gravemente el orden laboral y el orden social

4. Casos graves de corrupción, hurto, juego y malas prácticas;

5 , Violación de normas de trabajo o procedimientos operativos, provocando accidentes de responsabilidad, provocando graves pérdidas económicas

6. Falsificación de expedientes académicos; calificaciones, certificados de salud y utilizar otros medios indebidos para engañar a la Parte A

7. Ser expulsado, reeducado por el trabajo, condenado o considerado penalmente responsable de conformidad con la ley

8. Otras violaciones a las normas del país, de la escuela y del Partido A.

(3) Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no rescindirá el contrato con la Parte B:

1. Enfermedad o accidente no laboral, dentro de el período médico estipulado por el estado;

2. Lesiones debidas al trabajo y pérdida total o parcial de la capacidad laboral según lo determine el departamento de evaluación laboral

3. Empleadas que implementen; planificación familiar durante el embarazo, parto y reglamentación Durante el período de lactancia

4. Cumplir otras condiciones estipuladas por el estado.

Para el personal mencionado anteriormente, los puestos adecuados se pueden ajustar según las necesidades de desarrollo del negocio, y el salario dependerá del puesto.

(4) Durante el período del contrato, si la Parte B solicita rescindir el contrato por incumplimiento del contrato, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con 30 días de anticipación. El tiempo para la terminación del contrato se calcula a partir de la fecha en que la Parte A acepta.

(5) La Parte B podrá notificar a la Parte A la rescisión del contrato en cualquier momento si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

1. La Parte A no paga la remuneración laboral requerida;

2. El Partido A obliga al Partido B a trabajar por medios ilegales como la violación o el encarcelamiento.

(6) Este contrato terminará automáticamente en una de las siguientes circunstancias:

1. El plazo del contrato expira

2. La parte B fallece durante el plazo; período de contrato;

3. El partido B es reclutado en el ejército de acuerdo con las regulaciones nacionales

4. Otras situaciones estipuladas por las leyes y reglamentos;

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de conflictos

Una vez firmado el contrato, éste tendrá carácter jurídicamente vinculante. Si el contrato se rescinde unilateralmente antes de que expire el plazo del contrato y no se cumplan las condiciones para la rescisión, la parte será responsable por incumplimiento del contrato. Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la terminación del contrato, primero se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación resulta infructuosa, se puede recurrir ante la institución de arbitraje correspondiente.

7. Otros

Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.

Parte A (sello): ____

Parte B (firma): ________

______año___mes___día

______año___mes___día

Formato contrato de trabajo patronal 3

Parte A: ____________________ Parte B: ____________________

Representante legal Persona: ___________ DNI: ______________

Dirección: ____________________ Dirección residencial: ___________________

Número de contacto: ______________ Número de contacto: ______________

Según la "Conferencia Consultiva Política Popular de la República Popular China" "Ley de Contratos de la República Popular China" y pertinentes disposiciones, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante consulta igualitaria:

Artículo 1. Período del Acuerdo

De ____ año ____ mes ___ De _día a ____ mes ____ día de ____ año.

Artículo 2. Contenido y forma de prestación de los servicios laborales

El contenido de los servicios laborales realizados por la Parte B es ________, y los requisitos son: _________

El El método de prestación de servicios laborales por parte de la Parte B es: ________

En el proceso de prestación de servicios, la Parte B deberá proporcionar servicios laborales de acuerdo con las normas y regulaciones de la Parte A, y tiene prohibido alterar maliciosamente el orden de producción de la Parte A. y provocando efectos adversos. Debido a cambios en las necesidades de la Parte A o circunstancias objetivas, el contenido del servicio de la Parte B puede cambiarse mediante negociación entre ambas partes.

Artículo 3. Condiciones de Trabajo

Durante el transcurso del servicio de la Parte B, la Parte A proporciona a la Parte B un entorno laboral y los suministros de protección laboral necesarios que cumplan con las normas nacionales de seguridad de producción y riesgos laborales. Normas de prevención, proporcionando las herramientas y ubicaciones de producción necesarias.

La Parte B organizará de forma independiente el tiempo de servicio y el tiempo de descanso de acuerdo con las características laborales de la Parte A, pero no afectará la producción y operación normales de la Parte A.

Artículo 4. Pago de honorarios laborales

Con base en el acuerdo entre las dos partes y la calidad y cantidad de los servicios laborales proporcionados por la Parte B, la Parte A pagará los honorarios laborales de la Parte B. El estándar de pago de los honorarios laborales es ____________

Artículo 5, Beneficios del seguro

La Parte A y la Parte B tienen una relación no laboral, y la Parte A no soporta el seguro social de la Parte B. responsabilidades.

Artículo 6, Acuerdo Especial

Debido al estatus especial de la Parte B, si la Parte B se lesiona mientras la Parte A está brindando servicios laborales, no se considera una lesión relacionada con el trabajo y ser manejado como una disputa civil Determinar la proporción de las pérdidas a soportar si las acciones de la Parte B causan daño a sí misma, a la Parte A o a un tercero, la responsabilidad por los daños será asumida por el individuo.

Si la Parte B no puede brindar servicios debido a enfermedad u otras razones personales durante el período del contrato laboral, este acuerdo se rescindirá automáticamente. La Parte A no asumirá ninguna otra responsabilidad excepto el pago de la mano de obra de la Parte B. honorarios.

Artículo 7. Ejecución del Contrato

La Parte A y la Parte B deberán cumplir íntegramente el contrato laboral. Los contenidos relevantes del acuerdo laboral pueden cambiarse mediante negociación entre las dos partes. Cualquier parte que rescinda ilegalmente este contrato será responsable de una indemnización.

Artículo 8. Condiciones de Rescisión del Contrato

Este contrato podrá rescindirse por consenso alcanzado por ambas partes.

Artículo 9. Condiciones de Terminación del Contrato

Este contrato quedará terminado si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

1. La extinción del presente contrato;

2. Ambas partes llegan a un consenso sobre la terminación de este acuerdo;

3. La Parte B no puede cumplir con sus obligaciones bajo este acuerdo por razones de salud.

Artículo 10. La Parte B tiene la obligación de mantener confidenciales los secretos comerciales de la Parte A.

Artículo 11, otros términos

Otros términos pactados por ambas partes: ____________________________

Artículo 12, materias no previstas en este contrato y materias relacionadas con el estado Al ajustar las políticas, estas se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 13. La Parte A y la Parte B ejecutarán activamente este acuerdo. Si una de las partes incumple el contrato y causa pérdidas a la otra parte, la parte infractora soportará las pérdidas causadas a la otra parte.

Artículo 14. El presente contrato se redacta en _____ copias, y cada parte posee _____ copias. Entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes A y B.

Artículo 15. Las controversias que surjan de la ejecución, rescisión o terminación del presente contrato podrán resolverse mediante negociación entre ambas partes, o podrán presentarse ante el tribunal popular local.

Parte A (sello): _______________ Parte B (firma): _______________

Fecha: _____ año _____ mes _____ Fecha: _____ año _____ mes _____ día

Formato contrato de trabajo empleador 4

Parte A:

Dirección:

Parte B:

Dirección:

1. De conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, después de consultas equitativas entre el Partido A y el Partido B, el Partido B ahora debe proporcionar al Partido A personal laboral temporal de acuerdo con las necesidades del Partido A. Se han alcanzado los siguientes acuerdos sobre asuntos relacionados:

2. Contenido del trabajo:

3. Requisitos del trabajo

1. La Parte B debe organizar la construcción correspondiente según la Parte Requisitos de A Los trabajadores participarán en el trabajo incondicionalmente; el número, las normas y los métodos de empleo serán determinados por la Parte A en función de la situación real del trabajo.

2. La Parte B obedecerá las instrucciones del personal de gestión en el sitio de la Parte A durante el proceso de construcción y llevará a cabo las operaciones en estricta conformidad con las normas de seguridad pertinentes y las medidas de organización del proyecto.

3. El personal de la Parte B debe obedecer la gestión de la Parte A, mantener la confidencialidad de la Parte A, proteger la propiedad de la Parte A y salvaguardar los intereses de la Parte A.

4. Si la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A debido a la negligencia del personal de la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B asuma la responsabilidad de compensación.

4. Remuneración laboral y forma de pago

1. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, este contrato se ejecutará a un precio global de RMB

> 2. Método de pago:

p>

5. Cancelación y Terminación del Acuerdo

1. Durante la vigencia de este Acuerdo, cualquiera de las partes tiene el derecho de notificar al otra parte con cinco días hábiles de anticipación para rescindir este Acuerdo. No se requiere compensación financiera para rescindir este acuerdo.

2. La Parte A puede rescindir este acuerdo con la Parte B en cualquier momento debido a una violación de la disciplina por parte de la Parte B.

3. Si la Parte A no proporciona las condiciones laborales necesarias o la remuneración laboral según lo estipulado en este acuerdo, la Parte B podrá rescindir este acuerdo en cualquier momento sin previo aviso.

4. Cuando este acuerdo expire o expire, si ambas partes no lo renuevan, el acuerdo terminará automáticamente sin previo aviso.

5. No importa si la Parte A o la Parte B cancelan o rescinden este acuerdo por cualquier motivo, la Parte B se encargará inmediatamente de la entrega del trabajo y devolverá los bienes y propiedades de la Parte A antes de irse. De lo contrario, la Parte A no lo hará. pagar cualquier tarifa.

6. Resolución de Disputas

Las partes acuerdan que cuando surja alguna disputa durante la ejecución del contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá; presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

7. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

8. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares. La Parte A y la Parte B poseen cada una dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A: (sello)

Parte B: (sello)

Año, mes y día:

Formato contrato de trabajo patronal 5

Empleador (Partido A):

Partido Laborista (Partido B):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes leyes De acuerdo con las condiciones específicas del proyecto, este acuerdo laboral será firmado por ambas partes después de consulta y acuerdo, y ambas partes lo cumplirán.

1. Proyecto de empleo:

2. Método de empleo:

3. Período de construcción: ejecutado de acuerdo con el diseño de la organización de la construcción y el plan de producción elaborado por la Parte A .

4. Costos laborales:

5. Estándares de operación de construcción: la Parte B debe llevar a cabo las operaciones de construcción de acuerdo con las instrucciones de operación y la información técnica relevante proporcionada por la Parte A, y debe cumplir los requisitos técnicos proporcionados por la Parte A. Documentar los requisitos y cumplir con los estándares de aceptación de calidad de ingeniería nacionales o industriales vigentes. Si la calidad del trabajo de construcción no es calificada, la Parte B lo reelaborará sin cargo dentro del tiempo especificado por la Parte A y la Parte B compensará a la Parte A por cualquier pérdida material causada a la Parte A. La Parte B correrá con los costos incurridos durante el proceso de retrabajo, y las operaciones de construcción solo podrán llevarse a cabo después de que se cumplan los estándares de aceptación de calidad.

6. Responsabilidades de la Parte A

6.1 Proporcionar a la Parte B instrucciones de operación e información técnica relevante de manera oportuna.

6.2 Antes de las operaciones de construcción de la Parte B, la Parte A debe realizar instrucciones técnicas a la Parte B de acuerdo con la normativa y emitir medidas de seguridad y calidad y normas técnicas de ingeniería para el proyecto.

6.3 Organizar la medición y entrega de la pila de manera oportuna.

6.4 Llevar a cabo una inspección oculta del proyecto y pasar por los procedimientos de visa de manera oportuna de acuerdo con los requisitos de la unidad de construcción.

6.5 Gestionar y controlar todos los aspectos de la calidad del trabajo de construcción, seguridad, tecnología, adquisición de materiales y avance de obra de este proyecto.

6.6 Responsable de la adquisición y suministro de materiales.

6.7 Los procedimientos de fijación de precios del servicio laboral se manejarán de acuerdo con este contrato, y los honorarios del servicio laboral se pagarán de acuerdo con el tiempo estipulado en este contrato.

7. Responsabilidades de la Parte B

7.1 La Parte B debe organizar la mano de obra y los recursos materiales en estricta conformidad con el área de trabajo y la carga de trabajo proporcionada por el propietario y la Parte A, y debe completar las tareas. asignado por la Parte A con calidad y cantidad y dentro del período de construcción. Si el contenido de la obra no se completa y retrasa el plan de construcción formulado por la Parte A, las pérdidas económicas causadas por la Parte B serán asumidas por la Parte B, y la Parte A deducirá. del pago del proyecto.

7.2 La Parte B debe organizar la mano de obra requerida para las operaciones laborales de manera oportuna de acuerdo con los requisitos del cronograma de organización de la construcción preparado por la Parte A, y llevar a cabo las operaciones de construcción de acuerdo con el tiempo de inicio acordado por la Parte A.

7.3 La Parte B debe garantizar que la condición física y las correspondientes cualidades profesionales de los trabajadores de la construcción que ingresan al sitio cumplan con los requisitos del trabajo relevante. Los trabajadores de la construcción deben ser estables y se debe obtener el consentimiento de la Parte A al transferirlos o reemplazarlos.

7.4 La Parte B debe establecer una buena conciencia de la protección del medio ambiente, adherirse a operaciones de construcción civilizadas y hacer un buen trabajo en la protección del medio ambiente, la protección laboral y la seguridad de la producción en el sitio de construcción.

7.5 Tramitar los procedimientos para la contratación de tipos especiales de trabajo de acuerdo con la normativa. Al ingresar al sitio, envíe la lista de nombres y los certificados de empleo relevantes al departamento de recursos humanos de la Parte A.

7.6 El Partido B es responsable de pagar los costos laborales de los trabajadores de la construcción.

8. Inspección de las operaciones de construcción

8.1 Para controlar eficazmente la calidad del proyecto, la Parte B aceptará inspecciones de la Parte A en cualquier momento durante las operaciones de construcción por problemas descubiertos. Durante la inspección, la Parte B notificará a la Parte A de acuerdo con el Libro de notificaciones, reelaborará o hará correcciones dentro de un plazo.

8.2 La operación del proyecto oculto no deberá ocultarse ni transferirse al siguiente proceso sin la inspección y aprobación del ingeniero supervisor y la Parte A. Si se produce un accidente de seguridad o calidad por motivos propios de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

9. Responsabilidad de Seguridad

9.1 Durante la construcción, la Parte A deberá implementar la norma JGJ59-99 y las medidas de gestión de seguridad de la producción formuladas por la empresa. Está estrictamente prohibido dar órdenes que violen las regulaciones y tiene derecho a detener operaciones y operaciones ilegales en el sitio de construcción.

9.2 Durante la construcción, la Parte B deberá cumplir con las normas de producción de seguridad nacionales y de la industria.

Contar con licencia de seguridad de producción y prevenir operaciones ilícitas y operaciones ilegales.

9.3 La Parte B debe brindar educación de seguridad profesional a los trabajadores de la construcción, y los trabajadores que trabajan en alturas deben usar cinturones de seguridad. Si se producen víctimas durante las operaciones, se debe organizar cuidadosamente una investigación de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. B se hará cargo de sí mismo y asumirá las pérdidas económicas correspondientes, la parte A no asume ninguna responsabilidad.

9.4 Después de ingresar al sitio, el personal de la Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones, cumplir con todas las reglas y regulaciones establecidas por el contratista general (Parte A) y someterse a la dirección del departamento del proyecto. No se permiten peleas, peleas, borracheras, robos, juegos de azar y otras actividades ilegales. Al ingresar al sitio de construcción, debe usar un casco de seguridad correctamente y vestirse elegantemente.

9.5 El personal del Partido B no puede caminar en las comunidades, escuelas y otros lugares si se descubre que el Partido A tiene un. impacto en la empresa, la Parte A tiene derecho a imponer las sanciones financieras correspondientes.

10. Materiales de ingeniería

10.1 La Parte A suministrará materiales a la Parte B de acuerdo con los planos de construcción, la organización de la construcción y el progreso después de que los materiales sean aceptados y firmados por ambas partes. B los conservará adecuadamente. Fang envió a una persona dedicada a supervisar el uso de los materiales.

10.2 Durante la construcción, la cantidad real de materiales utilizados excede la cantidad utilizada en los planos de construcción, los cuales se deducirán de los costos laborales de la Parte B según el mercado.

11. Método de liquidación de los honorarios laborales

11.1 En el primer mes, la Parte A puede adelantar una cantidad correspondiente de gastos de manutención de acuerdo con el número de trabajadores de la Parte B en el segundo mes. , La Parte A puede adelantar los gastos de manutención de acuerdo con el número de trabajadores completados por la Parte B. Para la carga de trabajo, se pagará el 30% de la carga de trabajo completada en el mes, acumulado mes a mes, el pago del proyecto pagado por la Parte A y la Parte B. debe distribuirse a los trabajadores de manera oportuna. Si se determina que el pago no se realizó, la Parte A tiene derecho a supervisar la distribución in situ de la Parte B.

11.2 Después de la finalización del proyecto y la aceptación por parte de la Parte A: si hay problemas de garantía de calidad involucrados, el pago será de 80 RMB después de la finalización del proyecto y la operación de prueba será de tres meses. Si no hay problemas de ingeniería, el pago será de 95 RMB y se deducirá el depósito de garantía. Si no hay problemas con el proyecto dentro de un año, se reembolsará el depósito de garantía; El pago será de 80 después de la finalización del proyecto y la operación de prueba tendrá una duración de tres meses. El monto total se pagará cuando no haya problemas en el proyecto.

12. Liquidación y apropiación de los honorarios laborales

La Parte A liquidará los honorarios laborales de acuerdo con el libro de tareas de construcción (factura de liquidación). El documento de liquidación deberá ser aprobado y firmado por el. personal relevante del proyecto. El director del proyecto, después de firmarlo y aprobarlo, se enviará al Departamento de Finanzas para su revisión y se utilizará como base para la apropiación de la Parte A.

13. Protección ambiental y de reliquias culturales: la Parte B protegerá el medio ambiente del sitio de construcción durante las operaciones de construcción y evitará y reducirá la contaminación ambiental y los daños causados ​​por métodos de construcción inadecuados. Si hay alguna violación de las normas de protección ambiental pertinentes emitidas por la Parte A y sus superiores, la Parte A será castigada estrictamente de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

14. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

14.1 La Parte A asignará los honorarios laborales según lo exige el contrato.

14.2 Si la Parte B no puede organizar las operaciones de construcción de acuerdo con los requisitos estipulados en el contrato y causa efectos adversos a la Parte A, la Parte A tiene derecho a ajustar las tareas de operación de construcción de la Parte B si la Parte B. Si no cumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, las pérdidas económicas resultantes serán asumidas por la Parte B. Si la Parte A rescinde el contrato, la Parte B deberá ceder incondicionalmente la superficie de trabajo y las instalaciones temporales dentro de las 24 horas, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato.

14.3 Si el contrato no puede ejecutarse por motivos de una de las partes, la otra parte deberá notificarlo por escrito a la otra parte con 7 días de antelación para resolver el contrato. Una vez rescindido el contrato, ambas partes deben hacer un balance del trabajo completado y llegar a un acuerdo final en consecuencia.

15. Resolución de Disputas

Cuando surge una disputa durante la ejecución del contrato, ambas partes deben negociarla y resolverla de manera oportuna con base en los principios de equidad y razonabilidad. Si la negociación fracasa, la disputa será resuelta por una institución de arbitraje acordada por ambas partes o resuelta mediante litigio.

16. Vigencia y resolución del contrato

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B, y expirará automáticamente una vez finalizada la obra y las cuentas están saldadas.

17. Acuerdo complementario

Cuando la situación cambia durante la ejecución del contrato, la Parte A y la Parte B pueden firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que el contrato original. .

18. Otros asuntos acordados por ambas partes

19. Número de copias del contrato: Este contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B <; /p>

Parte A (Sello): ____________________

Parte B: _________________________

Representante (Firma): ______________

DNI: ____________________

________ ________mes_______día del año_____

_______mes_______día de _________año______

5 artículos relacionados sobre el formato del contrato de trabajo del empleador:

★ Acuerdo de contrato de trabajo del empleador (5 versiones electrónicas)

★ Formato de contrato de empleo laboral (5 artículos generales)

★ Formato de contrato de empleo para empleados de cinco empresas

★ 4 plantillas de contratos de trabajo de personal

★ 5 plantillas de contratos laborales de cooperación corporativa para empleados

★ 4 plantillas de contratos de trabajo

★ Empleo individual de empleados Formato de contrato de cinco partes

★ Formato de contrato de trabajo para empleados de cinco partes

★ Formato de contrato de trabajo para empleadores de cinco partes

★ Capítulo de las cinco últimas plantillas de contratos de trabajo para empleados para empleadores