Utilice Hong Kong Pinyin para traducir: Luo Jiahao. . . ¿Existe algún nombre en inglés con pronunciación similar?

Su nombre es muy "Hong Kong" y se ajusta a las características de denominación de la gente de Hong Kong. A la gente de Hong Kong le gusta usar palabras como "hogar" y "bueno", y Luo es uno de los apellidos más populares en Hong Kong.

Corregir el Pinyin de Hong Kong (debido a que no existe un estándar de escritura claro para el Pinyin de Hong Kong, una palabra puede tener varias grafías. La enumeraré según el uso común, es absolutamente correcta)

Luo: Luo

Jia: Ka/KAH

Hao: Haha

Así que el más utilizado y estandarizado es "Luo Jiahao"