¿Cómo se dice picazón en la piel en japonés?

Pregunta 1: ¿Cómo se dice "picar" en japonés? Picaduras de mosquitos y picazón. En China lo llamamos colectivamente picazón, pero en Japón se divide en partes más pequeñas.

Prurito subjetivo (como eccema, picaduras de insectos, picazón, etc.).

Factores objetivos (como rascarse) ぐ123くすぐいkusu bone I

Pregunta 2: japonés, traducción... La frase anterior "ぉにしみなぃかゆみめ"

Significa aliviar la picazón de la piel.

El líquido en el medio "ムヒベビ" se refiere al líquido de bebé.

かゆみさされぁせも

Picazón de mosquito que pica y picazón

Pregunta 3: Traduzca la primera página del manual de instrucciones al japonés.

-Lea este manual antes de usarlo y consérvelo en caso de que necesite leerlo.

-Para la congestión nasal y secreción nasal en rinitis alérgica y rinitis aguda.

-Taisho Pharmaceutical Rhinitis Spray (aerosol nasal) El spray para rinitis se aplica en la nariz JL

-El spray para rinitis se aplica en la nariz JL y los ingredientes activos se convierten en partículas atomizadas , aplicar uniformemente profundamente en la nariz. Luego, la solución medicinal cubre el área inflamada y actúa durante un largo período de tiempo.

-La tetralina y la clorfeniramina actúan sinérgicamente para controlar la inflamación de la mucosa nasal, la congestión y los síntomas alérgicos, y tienen un efecto de mejora significativo sobre los incómodos síntomas de la rinitis, como la congestión nasal y la secreción nasal.

-Precauciones al usar-Debe leerse

-Artículos contraindicados

-Si no sigues la aplicación, puedes empeorar los síntomas actuales o Más probablemente causar efectos secundarios.

-Por favor, no lo utilices de forma continua durante mucho tiempo.

-Recomendaciones

-Consulte a su médico, farmacéutico y proveedor antes de utilizar.

1. Personas que estén recibiendo tratamiento médico

2. Personas que estén embarazadas o puedan estar embarazadas

3.

4. Personas diagnosticadas con las siguientes enfermedades: hipertensión arterial, enfermedades cardíacas, diabetes, disfunción tiroidea y cataratas.

-Después de su uso, los siguientes síntomas pueden ser causados ​​por efectos secundarios. Debe dejar de usarlo inmediatamente y consultar a su médico, farmacéutico o vendedor para obtener instrucciones.

-Síntomas relacionados con el campo

Suciedad, enrojecimiento y picor

Nariz hinchada, sensación * * *

-Si los síntomas no mejora después de 3 días de uso, deje de usarlo y consulte a su médico, farmacéutico o vendedor para obtener instrucciones.

-Eficacia

Puede aliviar los síntomas causados ​​por la rinitis aguda, la rinitis alérgica y la sinusitis paranasal;

Se utiliza para la congestión nasal y la secreción nasal (secreción nasal excesiva) , estornudos, dolor de cabeza (mareos)

Segunda página

-Uso y dosificación

-Rocíe cada pintura en la cavidad nasal 1-2 veces a intervalos. El tiempo debe ser de más de 3 horas y se puede utilizar hasta 6 veces al día.

- Uso a partir de 1 año

Adultos (mayores de 15 años) y niños mayores de 7 años pulverizan en la cavidad nasal 1-2 veces, hasta 6 veces al día.

No utilizar en niños menores de 7 años.

-Medidas preventivas

1. Cumplir con el uso y la dosis prescritos.

2. El uso excesivo de este producto puede provocar síntomas de congestión nasal.

3. Si es un niño o un paciente, utilice este producto bajo la supervisión de su tutor.

4. Sólo para la nariz.

-Cómo usarlo

-Boquillas-Tabletas

-Pulverizador dosificador portátil

-Paso 1

Abra la tapa.

Sujeta el recipiente como se muestra.

Paso 2

Coloque suavemente la boquilla en la cavidad nasal, inhale suavemente y luego presione la tableta 1 a 2 veces.

Paso 3

Después de su uso, limpie alrededor de la boquilla con una toalla de papel limpia y luego cúbrala bien.

Cosas a tener en cuenta

-Cuando lo uses por primera vez, se comprimirá varias veces hasta que salga el líquido.

-No pulverizar el envase en horizontal.

-Por favor, no perforar la parte frontal de la boquilla con la aguja. Es muy peligroso si se rompe durante el proceso, por favor no hagas esto.

Función de los ingredientes:

El primer ingrediente: controlar la hinchazón y la congestión de la mucosa nasal y mejorar la congestión nasal.

El segundo componente: mejora de los estornudos, la secreción nasal y la congestión nasal.

El tercer componente: No se observa mejoría en la mucosa nasal.

-Precauciones de almacenamiento y uso

1. Evitar la luz solar directa, sellar y colocar en lugar fresco.

2. Mantenlo fuera del alcance de los niños.

3. Por favor, no utilizarlos indistintamente con viales de otros envases (para evitar un mal uso, que cambiará la calidad).

4. Por favor, no lo compartas con otros.

5. No utilice productos caducados...> gt

Pregunta 4: traducción de avisos al japonés 1. Preste atención al uso y la dosis. Sáquelo con las manos limpias. cuando lo use, si la piel deja de usarlo si no se siente bien.

2. Tenga en cuenta

1) Este producto puede causar sarpullido, picazón y otras anomalías de la piel, generalmente causadas por el uso excesivo o después de usar otros productos para el cuidado de la piel. Si esto no mejora después de unos minutos, deténgase y consulte a su médico.

2) Este producto está elaborado a base de pura grasa de caballo. Incluso si lo comes, no hay problema siempre que no sufras una sobredosis. Si ocurre alguna anomalía, busque atención médica.

3. Acerca de la custodia

No lo pongas donde los niños puedan alcanzarlo. Evite las altas temperaturas y la luz solar directa y manténgalo en un lugar fresco. Un frigorífico es el más adecuado. Puede haber un olor aceitoso si se almacena a temperatura ambiente, pero no hay problema con la calidad. Sin embargo, no lo utilice si se produce oxidación.

Puede volverse más duro o más blando, pero la calidad no se verá afectada.

Apriete la tapa de la botella.

No lo dejes caer al agua, se deteriorará.

Cristalización ocasional no afecta a la calidad. Se puede calentar hasta que se disuelva por completo y luego enfriar rápidamente en el frigorífico.

Los productos líquidos de aceite de caballo ocasionalmente tienen materia flotante blanca, pero la calidad es buena.

Pregunta 5: Traducir japonés puede tener ideas maravillosas. La arqueología es realmente tu vocación (trabajo destinado) a enseñar.

Sí, esa habilidad es realmente extraordinaria.

¿Cuál es este? ¿Cuál es este?

¿Qué?

No hay contexto, imágenes, películas ni comparaciones, por lo que no es fácil de traducir. Esta es sólo mi humilde opinión. Espero que no haya demasiados errores.

Pregunta 6: Ayúdame a traducir los efectos secundarios al japonés. Gracias por su consulta.

1. Los siguientes grupos de personas deben consultar a médicos, farmacéuticos y comerciantes al tomar medicamentos.

Personas en tratamiento.

Personas que están embarazadas o quieren quedarse embarazadas.

Personas que tienen reacciones alérgicas a medicamentos.

Personas con hipertensión arterial, enfermedades cardíacas, diabetes, enfermedades de la tiroides, glaucoma y otras enfermedades.

2. Después de su uso, si se presentan los siguientes síntomas, puede deberse a efectos secundarios. Debes dejar de usarlo inmediatamente. Lleve este folleto con usted para discutirlo con su médico, farmacéutico o vendedor.

Erupción, enrojecimiento y picazón

La nariz está hinchada y se siente * * *

3. Después de usar el producto durante 3 días, si los síntomas no desaparecen. mejorar, debes dejar de usarlo. Por favor hable con su médico, farmacéutico y vendedor.

Pregunta 7: Traduzca lo siguiente al japonés. El de arriba fue traducido por un traductor, ¡y algunos de los significados son lo opuesto! ! !

Parche antifebril infantil rosa (parche refrescante)

Descripción del producto: El parche antifiebre infantil rosa (parche refrescante) es adecuado para niños que pueden usarlo inmediatamente cuando tienen fiebre repentina . Incluso si te das vuelta mientras duermes, no se caerá fácilmente y se pega firmemente a tu frente. Es un parche antipirético ligeramente ácido para la piel.

Detalles del parche antifebril infantil rosa (parche refrescante):

Materias primas: (omitidas, no en el texto)

Nombre del producto: Parche infantil rosa parche antifiebre (parche refrescante)

Especificaciones: 12 4 hojas

Método de almacenamiento: Evite la luz solar directa o lugares húmedos, guárdelo en un lugar seco.

Disponible en Kobayashi Pharmaceutical.

Modo de uso: Después de retirar la película transparente, aplicar el parche antipirético en la zona que necesita enfriamiento.

*

1. Después de abrir, doble el paquete por la mitad a lo largo de la línea de sellado dos veces para evitar que la parte no utilizada entre en contacto con el aire y vuelva a colocarlo en la caja para guardarlo. .

2. Si sudas, límpiate el sudor antes de usarlo. Además, si ajusta repetidamente la posición de la pegatina, la adherencia se deteriorará, así que evítelo. No retire el parche antipirético incluso si no está correctamente aplicado.

3. El efecto de refrigeración es de 8 horas. (Dependiendo de la temperatura de calentamiento, el tiempo de enfriamiento puede acortarse. Si parece ineficaz, cámbielo nuevamente)

4 Por higiene y eficacia, utilice solo una pieza a la vez.

5. Almacenado en el frigorífico, el parche refrescante y antipirético puede potenciar el efecto refrescante. No lo guardes en cámaras frigoríficas. El rendimiento del producto puede disminuir. )

Notas:

1. Cuando el niño se sienta incómodo (picazón, dolor, etc.). ) y anomalías de la piel (hinchazón, inflamación), suspenda su uso si su piel no está acostumbrada. Si su piel aún se encuentra en un estado anormal, lleve este producto al departamento de dermatología para una consulta profesional con un médico.

2. Cuando se utiliza en bebés, personas con discapacidad física y personas que tienen dificultades para utilizar el producto por sí mismas, el parche antipirético puede adherirse a la boca/nariz e incluso provocar asfixia. Preste más atención a The Guardian.

3. Este producto no es un medicamento. Si tiene fiebre alta o persistente, consulte a su médico.

4. No utilizar sobre zonas anormales de la piel (heridas, quemaduras, quemaduras solares, etc.). ).

5. El efecto de enfriamiento disminuirá gradualmente después de encenderlo. Úselo lo antes posible.

6. Evite las altas temperaturas y trate de almacenar en un lugar fresco.

Wenzi Co., Ltd. 072-265-0007 línea por línea le indica que divida las necesidades diarias en 12 y 4 piezas de parches rosados ​​para reducir la fiebre (parches refrescantes) para niños.

Pregunta 8: Traduzca las instrucciones en japonés y solo hable sobre algunos puntos principales.

Pastillas Jiuxin

Siempre y cuando el efecto sea: tratar palpitaciones, disnea y palpitaciones cardíacas.

Reacciones adversas: erupción cutánea, enrojecimiento, hinchazón y picor. Náuseas y vómitos

Uso y posología: Para adultos mayores de 15 años, tomar dos cápsulas una vez, tres veces al día. No tomarlo para niños menores de 15 años.

Si estás embarazada o en tratamiento médico es necesario que consultes con tu médico.

Pregunta 9: Ingredientes de las materias primas traducidos del japonés al chino

Agua, aceite mineral, glicerina, poliacrilamida, BG, isoparafina (C13,14), aceite de caballo, aceite de semilla de jojoba, hialuronato de sodio, escualano, ubiquinona, tocoferol, base de azúcar, hidrolizado de almidón hidrogenado, carnitina, lecitina, PG, aceite de rosa, dimeticona, etc.

Precauciones de uso

1. Preste atención a si la piel presenta anomalías después del uso. Si ocurre algo similar a lo siguiente, deje de usarlo.

Porque si continúas usándolo tus síntomas pueden empeorar. Se recomienda consultar a su médico y dermatólogo.

(1) Durante el uso, la piel puede enrojecerse, hincharse, picar o hincharse, y el color de la piel puede volverse más oscuro o pueden aparecer manchas blancas.

(2) Las anomalías anteriores pueden ocurrir si la piel se expone a la luz solar después de su uso.

No utilizar si su piel presenta rozaduras, enrojecimiento, eccemas, sarpullido, úlceras y otros síntomas.

2. No dejes que te entre en los ojos. Si le entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua fría o tibia.

No lo coloques en un lugar extremadamente cálido o frío, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa.

Manténgase fuera del alcance de los niños.

(Las siguientes precauciones en inglés tienen el mismo significado.

)

Pregunta 10: traducción al japonés

Nombre de la marca registrada

アクア

hidratado

クレンジングクリ`ム

Limpiador

No limpia la pintura.

Limpiador facial desmaquillante

にマッサジするよぅにのばしメ. Empleada de 500 años

La cantidad de una moneda de 500 yenes (un poco más). que una moneda de un yen) es como* * *Aplicar uniformemente en toda la cara. Se mezcla completamente con el maquillaje. Después de que el maquillaje flote, enjuáguelo con agua o agua tibia, o limpie con un algodón.

Si usas mucho maquillaje (base húmeda, polvos húmedos, etc.), úsalo sin añadir agua. ※ Si solo usas maquillaje ligero (una capa de polvo seco encima de leche, etc.). ), se puede utilizar como limpiador facial, es decir, puedes mojar tu rostro con agua y luego enjuagarlo)

En la caja están las precauciones:

1. entrar en los ojos, enjuagar inmediatamente con agua o enjuagar con agua tibia.

2. No lo utilices si tienes traumatismos, hinchazón, eczema u otras condiciones anormales.

3. Durante el uso, si se produce eritema, hinchazón, picazón, * * * y otras anomalías después de su uso, deje de usarlo, comuníquese con la línea directa gratuita de atención al cliente de la compañía o consulte a un dermatólogo.

4. No lo coloques en un lugar con alta temperatura, luz solar directa o al alcance de los niños.