Traducido del chino al japonés. Romanji también quiere escribir

¡Te amo!

¡Me amas! (ki

La tercera nota de la escala mayor

a

Historia (apellido )

La séptima nota de la escala mayor

Rutenio

)

¡Siempre creeré en ti!

¡Privado!

(wa

Gracias

Shi (apellido)

Washington

Yo

tsu

Ma

(agregado antes del verbo) significa "negación", "opuesto" (agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar", " deshacerse de"

Oficial de Salud

Kiribati

El tercer tono de la escala mayor

Xu

Shi (apellido)

p>

n

Nervioso (abreviatura de nervioso)

Ru )

Porque amo tú. .

Eres genial. Eres genial. .

(ki

La tercera nota de la escala mayor

Nanny

Unión Soviética (abreviatura de la URSS )

Kiribati

Alma

ra)

Vete a dormir.

Antes de acostarse.

(o

Mamá

e

Ha

nombre original

Acerca de

Yo. )

Estoy usando el tipo de oración imperativo~

¡Nadie pensará que eres un tonto!

¿Quién lo pensaría? ¡No tengo ni idea! (Da

Acerca de

Oficial de Salud

Kiribati

La tercera nota de la escala mayor

No

p>

Derribado

A

Washington

BA

Alma

Gracias

p>

Do

o

Oficial de Salud

Washington

Sodio

Yo

Alma

ra)