Reglamento de Gestión de la Seguridad del Tráfico Vial de la Zona Económica Especial de Zhuhai (Revisión de 2016)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del tráfico por carretera, mantener el orden del tráfico y garantizar la seguridad y la fluidez del tráfico, de acuerdo con los principios básicos de la "Ley de seguridad del tráfico por carretera de la República Popular China" y las leyes y regulaciones administrativas, y en combinación con la situación real de la Zona Económica Especial de Zhuhai, este documento formula estas regulaciones. Artículo 2 Este Reglamento se aplicará a la Zona Económica Especial de Zhuhai (en adelante, la Zona Económica Especial). Artículo 3 Los gobiernos populares de todos los niveles impartirán educación sobre seguridad vial a toda la sociedad, establecerán y mejorarán sistemas de evaluación de seguridad vial, mejorarán la infraestructura de seguridad vial y garantizarán que la gestión de la seguridad vial sea compatible con la construcción económica y el desarrollo social. Artículo 4 El presente Reglamento será organizado y aplicado por el departamento de gestión de tráfico del órgano municipal de seguridad pública.

Los departamentos competentes como transporte, planificación y construcción, supervisión de seguridad en el trabajo, protección ambiental, justicia y administración municipal coordinarán la implementación de este Reglamento de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 Los conductores, peatones, pasajeros y unidades e individuos relacionados con las actividades de tránsito deberán cumplir conscientemente las leyes y reglamentos de seguridad del tránsito y mantener el orden del tránsito. Artículo 6 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos pertinentes darán a conocer los conocimientos sobre seguridad vial a través de diversos canales y mejorarán la conciencia pública sobre la seguridad vial. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública publicará información sobre la seguridad del tráfico en tiempo real y realizará consultas sobre la seguridad del tráfico.

Las unidades de noticias, publicaciones, radio, televisión y otras unidades deben fortalecer la publicidad de bienestar público de las leyes y reglamentos de seguridad vial y publicar y transmitir información sobre la gestión de la seguridad vial. El artículo 7 alienta a las unidades y a las personas a prestar servicios voluntarios bajo la organización unificada del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública para ayudar a mantener el orden del tráfico. Capítulo 2 Vehículos Artículo 8 Se prohíbe la circulación por la carretera de los siguientes vehículos de motor sin estar matriculados:

(1) Mini turismo;

(2) Mini camión;

(3) Camiones de baja velocidad;

(4) Vehículos de tres ruedas.

Los vehículos antes mencionados con matrículas fuera de la zona especial tienen prohibido circular en la zona especial. Artículo 9 Las motocicletas no se registrarán dentro del área administrativa del distrito de Xiangzhou, excepto los vehículos utilizados por los organismos encargados de hacer cumplir la ley aprobados por el Gobierno Popular Municipal.

En las áreas administrativas de los distritos de Jinwan y Doumen, la emisión de matrículas de motocicletas está estrictamente controlada en función de las necesidades de producción y de vida. La seguridad del tráfico se puede garantizar estableciendo secciones y períodos en los que las motocicletas estén prohibidas. . Los métodos específicos para la expedición de placas de matrícula serán formulados por separado por el Gobierno Popular Municipal.

Las motocicletas sin matrícula ni licencia tienen prohibido circular por carreteras fuera de las zonas económicas especiales. Las motocicletas registradas en las áreas administrativas de los distritos de Jinwan y Doumen tienen prohibido ingresar al distrito de Xiangzhou. Artículo 10 Se prohíbe la circulación por las carreteras sin registro de los siguientes vehículos no motorizados:

(1) Triciclos de propulsión humana;

(2) Bicicletas eléctricas;

( 3) Bicicletas eléctricas;

(4) Otros vehículos no motorizados equipados con dispositivos de propulsión eléctrica. Artículo 11 Si un vehículo de motor registrado, modificado en registro o transferido a otro lugar no cumple con los estándares de emisiones contaminantes de vehículos de motor implementados por esta ciudad, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública no registrará el vehículo de motor. Artículo 12 Se prohíbe la circulación de vehículos de motor en cualquiera de las siguientes circunstancias en la carretera:

(1) La apariencia del vehículo está gravemente manchada;

(2) Ruido o contaminación de gases de escape Los objetos exceder los estándares de emisión prescritos;

(3) Cargar basura, arena, grava, tierra y otros objetos sin tomar medidas efectivas para evitar que se dispersen, vuelen o se filtren. Artículo 13 En los sitios de venta de vehículos no motorizados con dispositivos eléctricos, como motocicletas, triciclos de propulsión humana, bicicletas eléctricas y bicicletas asistidas por motor, los vendedores deberán publicar avisos que prohíban y restrinjan el uso de motocicletas y bicicletas eléctricas en la carretera impresos por el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública Avisos que informan a los compradores sobre las normas de la ciudad que prohíben y restringen la circulación de motocicletas, bicicletas eléctricas y otros vehículos. Artículo 14 Ninguna unidad o individuo podrá realizar los siguientes actos:

(1) Cambiar la configuración de iluminación, apariencia y otros parámetros técnicos de un vehículo de motor sin autorización;

(2) Cambiar un vehículo de motor sin autorización de la planta motriz, número de motor y número de identificación del vehículo.

Se prohíbe la circulación por la vía de vehículos a motor que hayan sido modificados sin autorización. Artículo 15 Cualquier unidad o individuo deberá mantener registros pertinentes cuando repare un vehículo de motor con apariencia dañada, si se descubre que el vehículo reparado es sospechoso de causar un accidente de tránsito, deberá informarlo al órgano de seguridad pública de manera oportuna. Capítulo 3 Conductores, Peatones y Pasajeros Artículo 16 Al conducir un vehículo de motor, deberá observar las normas de semáforo. Al encontrar intersecciones o tramos de carretera bajo el mando de la policía de tránsito, obedezca las órdenes de la policía de tránsito.

Artículo 17 Los conductores de vehículos de motor deberán cumplir con las siguientes normas de evasión:

(1) Al conducir un vehículo de motor a través de un cruce de peatones sin control de semáforos, el conductor deberá reducir la velocidad cuando un peatón cruce el cruce de peatones; el conductor deberá detenerse y ceder el paso

(2) Al conducir un vehículo de motor por una carretera sin control de semáforos, los peatones deben ceder el paso

(3) Al conducir un vehículo de motor; para entrar, salir o cruzar la calle, debe reducir la velocidad, dar prioridad a los peatones y a los vehículos que pasan normalmente;

(4) Al conducir un vehículo de motor en la carretera, debe evitar los coches de policía y los camiones de bomberos. , ambulancias y vehículos de rescate de ingeniería que realizan tareas de emergencia. Artículo 18 Los conductores de vehículos de motor deberán cumplir las siguientes normas:

(1) Girar los vehículos de motor para dar paso a los vehículos que van de frente;

(2) No ocupar la línea de guía;

(3) No ocupe un carril exclusivo;

(4) En una intersección con un carril guía, conduzca hacia el carril guía en la dirección de conducción prescrita y no cambie de carril. o conducir en sentido contrario;

(5) Cuando haya cola esperando o conduciendo lentamente, no está permitido adelantar, ocupar el carril contrario ni conducir de forma alternada;

( 6) Cuando haya un atasco en la intersección más adelante, debe detenerse y esperar fuera de la intersección. No se permite la entrada forzada;

(7) Si hay dos o más carriles para vehículos motorizados en el mismo. dirección, los turismos grandes, los camiones pesados ​​y medianos deben circular por el carril de vehículos motorizados más a la derecha de la carretera;

(8) No hay obstáculos delante. No reducir la velocidad, detenerse ni obstruir deliberadamente el tráfico en la carretera;

(9) Cumplir con las prohibiciones y restricciones;

(10) No exceder las señales y marcas de límite de velocidad Cuando circular por una vía con dos o más carriles para vehículos de motor en el mismo sentido sin señales ni marcas de límite de velocidad, la velocidad máxima no excederá de 80 kilómetros por hora cuando exista un solo carril para vehículos de motor en el mismo sentido, la velocidad máxima será; no exceder los 50 kilómetros por hora;

(11) No se permite perseguir ni correr en la carretera.