Di Wen Traducción al chino 20

1. El nombre oficial del texto chino clásico "Di" traducido del Di es francés Cao (nombre del lugar).

Hay un colega, Zheng Chongzhi. La madre de Zheng Chongzhi es muy anciana y enfermiza.

Zheng Chongzhi fue enviado a una zona fronteriza muy remota como enviado especial. Di Xu Renjie dijo: "Tu madre está enferma, pero tienes que ir de viaje de negocios a un lugar lejano. ¿No hace esto que tu madre te extrañe tristemente?". Así que fui a Chang Shi (nombre oficial) Lin y Le dije que quería. Se fue de viaje de negocios a la frontera en lugar de Zheng Chongzhi.

En ese momento, Lin y Sima (nombre oficial) estaban en desacuerdo y se dijeron: "¿No nos hace sentir (la noble personalidad de Di) avergonzados?" (Nota: la siguiente historia es que Lin He se sintió conmovido por la noble personalidad de Di, por lo que reflexionó sobre sí mismo y creyó que la relación armoniosa entre colegas no debería destruirse).

2. y Xu Renjie:

Di es el magistrado de Bingzhou y tiene las cualidades de Zheng Chong, el magistrado de Tongfu. Su madre es anciana y está enferma, por lo que debería irse a un lugar lejano. El emperador dijo: "Tu madre está enferma y no está en casa. ¿Cómo puedes dejar miles de kilómetros para preocuparte por tus familiares?". Entonces fue al bosque histórico y pidió un viaje de alta calidad. En ese momento, Pei estaba en desacuerdo con Sima, así que le dijo: "¿No nos da vergüenza?". Más tarde, los dos se llevaron armoniosamente.

Di (630-700), natural de Taiyuan (ahora Taiyuan, Shanxi), fue un político de las dinastías Tang, Wu y Zhou.

Di, originario de la ciudad de Taiyuan. En sus primeros años, sirvió sucesivamente como juez de Bianzhou, prefecto de Bingzhou, monje del templo de Dali, consejero, médico, gobernador de Ningzhou, ministro asistente de Dongguan, gobernador de Wenchang Youcheng, gobernador. de Yuzhou, el gobernador de Fuzhou y la Sima de Luozhou. Era conocido por desafiar a los poderosos.

En septiembre del segundo año (691), Di Xu Renjie fue ascendido a primer ministro y se desempeñó como ministro asistente y colega de un funcionario local. Sin embargo, apenas cuatro meses después, un funcionario cruel y un ministro leal lo acusaron de rebelión, usurpó su cargo y fue encarcelado. Después de ser rehabilitado, fue degradado a magistrado del condado de Pengze. Fue reinstalado durante la rebelión de Yingzhou. En el primer año de Shen Gong (697), visitó nuevamente como ministro de Luantai y ministro de Pingzhang y pronunció un discurso. Después de ofender a Yan, instó a Wu Zetian a restablecer al rey Luling como príncipe heredero para que la dinastía Tang pudiera continuar.

En el primer año de la IX Dinastía (700), el emperador entró en la historia de la literatura y murió en septiembre del mismo año. Fue nombrado póstumamente primer ministro de derecha de Wenchang y Wenhui. Después de la restauración de la dinastía Tang, Sikong y Liang Guogong fueron entregados póstumamente.

Evaluación general:

Se puede decir que la vida de Di Xu Renjie son los altibajos de su carrera oficial; el recto Di Xu Renjie odiaba las enfermedades y consideraba la piedad filial, la lealtad y la sinceridad. como "justicia". Como destacado político de la clase dominante feudal, Di Xu Renjie ha logrado logros sobresalientes en diversos cargos. Después de ascender al puesto de primer ministro, ayudó al país a prosperar y corrigió las deficiencias de Wu Zetian. Durante los reinados de Zhenguan y Wu Zetian, Di hizo contribuciones destacadas.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Sogou: Di Xu Renjie

3. Comentario y traducción del texto clásico chino de "Di" Di es un monje del Dharma en Bingzhou, junto con el monje del Dharma Zheng, corrí al mismo yamen. Mi madre estaba vieja y enferma, y ​​debía haber salido del hospital. Ren Jie dijo: "Mi esposa está enferma y no está en casa. ¿Por qué debería preocuparse por acercarse a Wanli?". Este es el "Yi Changshi" de Lin. Rinda homenaje a Quality Line en su nombre. Shi y Sima estaban en desacuerdo porque él dijo: "Somos inocentes". (Confucio continuó)

Di, un hombre gordo del ejército, tiene las cualidades de Zheng Chong, un hombre gordo del mismo gobierno. Su madre es vieja y está enferma y tiene que ir a una zona remota. Di Xu Renjie dijo: "Mi madre está enferma y está en un viaje de negocios. ¿Cómo puedo dejar las preocupaciones de miles de kilómetros a mis familiares?". Así que fui a Chang Shilin y pedí un trabajo de alta calidad. En ese momento, Pei Renji estaba en desacuerdo con Sima Li Xiaolian y le dijo: "¿No nos da vergüenza?". (Continuación de Confucio) 4. La traducción china clásica de Di Di y Di son ambos Bingfacao, y Zheng Chong es igual a Zhengcao. Su madre es vieja y está enferma, por lo que debería haber abandonado el campo.

Ren Jie dijo: "Mi esposa está enferma y no está en casa. ¿Cómo podría preocuparse por acercarse a Wanli?". Este es el "Yi Changshi" de Lin. Rinda homenaje a Quality Line en su nombre.

Shi y Sima estaban en desacuerdo porque él dijo: "Somos inocentes".

Traduce Fa Cao (nombre oficial) de Di Xu Renjie a Zhou (nombre del lugar). Hay un colega, Zheng Chongzhi.

La madre de Zheng Chongzhi es muy anciana y enfermiza. Zheng Chongzhi fue enviado a una frontera muy remota como enviado especial.

Di Xu Renjie dijo: "Tu madre está enferma, pero tienes que irte de viaje de negocios lejos. ¿No hace esto que tu madre te extrañe tristemente?". Así que fui a ver a Chang Shi ( nombre oficial) ) Lin, le dije que quería hacer un viaje de negocios a la zona fronteriza en lugar de Zheng Chongzhi. En ese momento, Lin y Sima (nombre oficial) estaban en desacuerdo y se dijeron: "¿No nos hace sentir (la noble personalidad de Di) avergonzados?"

(Nota: La siguiente historia es que Lin He se conmovió por la noble personalidad de Di, por lo que reflexionó sobre sí mismo y creyó que la relación armoniosa entre colegas no debía destruirse.

5 Traducción de Di Wenwen: Di es un hombre gordo de Bingzhou, que trabaja en la misma oficina gubernamental que Zheng Chong. Su madre es anciana y está enferma y tiene que ir a una zona remota. Di Xu Renjie dijo: "Su madre está enferma. "Entonces, fue a Lin, un lugar con una larga historia, y pidió un recorrido de alta calidad. En ese momento, Pei Renji estaba en desacuerdo con Sima Li Xiaolian y dijo. a él: "¿No nos da vergüenza?"

: Di (630-700), natural de Taiyuan (ahora Taiyuan, Shanxi), fue un político de las dinastías Wu y Zhou de la dinastía Tang. Consejero, médico, gobernador de Ningzhou, ministro de Dongguan, gobernador de Wenchang Youcheng, gobernador de Yuzhou, gobernador de Fuzhou y Sima de Luozhou. Nueve del segundo año (691). Di Xu Renjie fue ascendido a primer ministro y se desempeñó como ministro local y cofuncionario. Sin embargo, solo cuatro meses después, un funcionario cruel y un ministro leal lo incriminó por traición, usurpó su puesto y fue encarcelado. Más tarde fue degradado al puesto de magistrado del condado de Pengze. Fue reinstalado durante la rebelión de Yingzhou. En el primer año de Shen Gong (697), visitó nuevamente como ministro de Luantai y ministro de Pingzhang y pronunció un discurso después de Yan, instó a Wu Zetian. para restablecer al rey Luling como príncipe, para que la dinastía Tang pudiera continuar. En el primer año del siglo IX (700), el emperador entró en Wenshi y murió en septiembre del mismo año. Fue nombrado póstumamente ministro derecho de Wenchang y Wenhui. /p>

Después de la restauración de la dinastía Tang, Sikong y Liang Guogong recibieron una evaluación general póstuma: se puede decir que la vida de Di Xu Renjie tuvo altibajos en la burocracia; Consideró la piedad filial, la lealtad y la sinceridad como "rectitud". Como político destacado de la clase dominante feudal, Di Xu Renjie logró logros sobresalientes en varios puestos. Ayudó al país a prosperar y corrigió las deficiencias de Wu Zetian. Durante el reinado de Zhenguan y Wu Zetian, Di hizo contribuciones destacadas.

Enciclopedia Baidu: Di Xu Renjie. p>

6. Xu Renjie recomendó a los sabios que tradujeran el chino clásico. En el otoño del primer año de Shengli (698 d.C.), Wu Zetian ordenó a cada primer ministro que recomendara un hombre de negocios para seleccionar talentos. > Los primeros ministros de todos los ámbitos de la vida tomaron medidas para recomendar activamente talentos. Para sorpresa de todos, el emperador Xu Renjie recomendó a su hijo Si Fucheng Di Guangsi y Su Majestad la Reina lo ascendió a funcionario local e hizo un muy buen trabajo. Estaba muy calificado. Wu Zetian estaba muy feliz y dijo: "¡Segunda oración, señor!"

El estado de Qi era un teniente del estado de Jin en el período de primavera y otoño. Debido a que era mayor, Jin Gong. rey del estado de Jin, le preguntó: "¿A quién harás después de que te jubiles?" ¿Puedo asumir tu cargo?" Qi Xi dijo sin dudarlo: "Xie Hu puede asumir el cargo de ministro". De hecho, Xie Hu es su enemigo. Por el bien del país, Qi Xi renunció a sus rencores personales y recomendó a los más capaces de talentos. Es una lástima que, aunque el monarca aceptó a Xie Hu recomendado por Qi y solo quería que asumiera el cargo, desafortunadamente falleció. Jin Wengong volvió a preguntarle a Qi Xi: "¿Quién más puede ocupar tu lugar?". Qi Xi respondió: "Ziwu también puede hacerlo". Entonces el hijo de Qi fue nombrado su adjunto general.

Esta es una historia famosa en la historia: "Si te alimentas internamente, no evitarás a tus familiares; si te alimentas externamente, no evitarás a tus enemigos".

Wu Zetian comparó a Di y Xu Renjie con Qi Xi, que fue la mayor recompensa para él.

Wu Zetian volvió a preguntar al emperador Xu Renjie: "¿Qué pasa con el Sr. Lou De?"

Lou Deyi ha estado en Helong durante 40 años. Es diligente, meticuloso, trabajador y maneja las cosas de manera ordenada. Tanto los chinos Han como las minorías étnicas lo admiran y respetan. Es honesto y tolerante, y agrada a todos. Di Xu Renjie fue nombrado primer ministro por recomendación de Lou Deyi, pero Di Xu Renjie no sabía nada al respecto. Ni siquiera quería que fuera funcionario de Beijing porque valoraba a Lou Deyi.

Wu Zetian sabía todo esto claramente, por lo que aprovechó esta oportunidad para dejárselo claro al emperador. Di Xu Renjie no pensó que hubiera nada especial en la pregunta de Su Majestad la Reina y respondió casualmente: "El Sr. Lu cree que podrá proteger la frontera. En cuanto a él personalmente, realmente no lo sé". /p>

Wu Zetian volvió a preguntar: "¿El Sr. Lou es bueno reconociendo a las personas?"

Di Xu Renjie respondió: "Yo era funcionario al mismo tiempo que él, así que no lo hice". No sé si podía reconocer a las personas".

Wu Zetian sonrió y dijo: "Sé tu nombre. Fue recomendado por el maestro Lou, ¿no es un ser humano?" > Las palabras de Wu Zetian superaron las expectativas de Di Xu Renjie. Nunca soñó que podría convertirse en primer ministro, lo que fue recomendado por su despreciado maestro Lou por su integridad moral.

Di Xu Renjie salió del palacio avergonzado, suspirando mientras caminaba, pensando: "La moralidad de Gong Lu es profunda y profunda, como el océano. Soy solo una gota de agua tolerada por el océano. ¡Y no puedo ver sus límites!"

p>

Hasta su muerte, Di Xu Renjie no tuvo oportunidad de pagarle a Lou Dede ni siquiera decir una palabra de gratitud.

De hecho, el Sr. Lou no le pidió a Di Xu Renjie que le pagara nada. Simplemente recomienda talentos al país.

7. La traducción original del texto clásico chino de Gengzi Di·Xu Renjie:

El personaje es Emperador y es nativo de Taiyuan, Bingzhou.

Ren Jie, Yi Fengzhong es Cheng Dali, quien fue encarcelado con 17.000 personas cuando tenía un año de edad sin ninguna queja. En ese momento, los generales de Wu y Wei tenían un buen poder militar, pero Ren Jie fue destituido de su cargo debido a un delito. Gaozong ordenó que lo castigaran y Ren Jie fue acusado de muerte antinatural. El emperador dijo: "No soy filial porque tengo un buen talento, así que debo matarlo". Ren Jie leyó la orden y dijo: "Siempre pensé que era difícil desobedecer a Long Lin y preocuparme por los demás, pero fui estúpido". Para Jie y Zhou era difícil vivir, pero para Yao y Shun era fácil vivir allí. Hoy tuve la suerte de conocer a Yao y Shun, y no tenían miedo de ser castigados por pelear. Hubo ladrones de Gaomiao Yuhuan y Zhang Shizhi, que detuvieron el crimen de abandonar la ciudad. Gente, Xinpi puede protestar contra él, pero el maestro sabio puede aceptarlo y los ministros leales no pueden tener miedo. Hoy, su majestad se negó a aceptar mi. Palabras, pero después de cerrar los ojos, se sintió demasiado avergonzado para dejarlo ir, por lo que Xinpi pasó a la clandestinidad. El método de ahorcamiento es un delito capital, y hay una diferencia. ¿Es un delito no capital ser condenado a muerte? Dado que la ley es impermanente, ¿qué puedo hacer? Su Majestad está decidida a reformarse, y los antiguos dijeron: "Robar a Changling". ¿Por qué Su Majestad mató a un general con un ciprés en Zhaoling hoy? ¿Tienes miedo de matar a un buen hombre? "La intención del emperador es matarlo. Solución, para no morir. Unos días más tarde, Renjie recibió el título de Censor.

Traducción:

Di Xu Renjie y Feng Yi (nombre del reinado, noviembre de 676 a junio de 679) fueron designados como Cheng Dali (nombre oficial, clasificado desde el sexto grado), involucrando 17.000 personas. No hay injusticia. En ese momento, los generales de Wu y Wei tenían un gran poder militar, pero cometieron el crimen de talar accidentalmente los cipreses en Zhaoling. Di Xu Renjie fue destituido de su cargo (y salvado de la muerte) cuando fue a apelar. El emperador ordenó su ejecución inmediata. Dile que no hable. Di Xu Renjie: "Escuché que rebelarse contra Long Lin y desobedecer al rey ha sido algo aterrador desde la antigüedad. No lo creo. Este tipo de cosas es muy aterrador para reyes débiles y tiranos como Jie y Zhou, pero Cuando se trata de No le importa mucho a un rey sabio como Yao y Shun. No tengo que preocuparme por perder como en una pelea. En la dinastía Han anterior, Zhang Shizhi denunció el crimen de robar ropa y utensilios ancestrales. El emperador finalmente adoptó su opinión. Esto demuestra que un rey sabio puede discutir y un ministro leal no debe tener miedo. Si el emperador no escucha mi consejo hoy, se arrepentirá en el futuro. (La muerte es un delito y hay igualdad de derechos.) Diferencia.) ¿Por qué se debe utilizar la pena de muerte? Incluso si la ley del país lo dice, las personas bajo el gobierno no tendrán idea si quieren cambiar la ley. ley.

A partir de hoy (no se ha investigado antes), los antiguos dijeron: "Un pedazo de tierra en Changling fue robado. ¿Por qué Su Majestad agregó algo más?". Ahora el emperador mató a un general debido a un ciprés en Zhaoling. Dentro de mil años, ¿cómo lo evaluarán las generaciones futuras? Por lo tanto, no se atrevió a que le ordenaran matar gente buena y atrapar al emperador. "El emperador no se enojó después de escuchar esto. Shancai sobrevivió como resultado.

8. El texto original del texto de Di Wen:

La palabra emperador es de Taiyuan, Bingzhou.

Ren Jie, Yi Fengzhong es Cheng Dali, quien fue encarcelado por 17.000 personas a la edad de un año sin ninguna queja. En ese momento, los generales de Wu y Wei tenían un buen poder militar y Jie era culpable de injusticia. muerte El emperador dijo: "No soy filial porque soy un buen hombre, así que debo matarlo". Ren Jie leyó la orden y dijo: "Siempre pienso que es difícil desobedecer a Long Lin y preocuparme por los demás, pero soy estúpido". Era difícil vivir con Jie y Zhou, pero era fácil vivir con Yao y Shun. Hoy tuve la suerte de conocer a Yao y Shun, quienes no tenían miedo de pelear y ser castigados. Ayer, en China, hubo ladrones de Gaomiao Yuhuan y el edicto imperial de Zhang Shizhi frenó el crimen de abandono de la ciudad. Wei Wenhui puede conmover a su gente y Xinpi puede guiarlo para que dé consejos. Pero el maestro sabio puede aceptarlo, pero los ministros leales no pueden tener miedo. Hoy, Su Majestad se negó a aceptar mis palabras, pero después de cerrar los ojos, se sintió demasiado avergonzado para dejarlo ir y Simpi pasó a la clandestinidad. Lo que hizo Su Majestad, ahorcándose como lo hizo Wei, fue un delito capital, con diversos grados. ¿Un delito no capital se castiga con la muerte? Dado que la ley es impermanente, ¿qué pueden hacer los apellidos Wan? Su Majestad está decidida a reformarse, comience hoy. Los antiguos decían: "¿Por qué Su Majestad robó la tierra de Changling?" Hoy, Su Majestad mató a un general con un ciprés en Zhaoling. Mil años después, ¿por qué Su Majestad es el maestro? Este ministro tenía tanto miedo de matar gente buena que mató a Su Majestad. "La voluntad del emperador se puede entender un poco para evitar la muerte. En unos días, Renjie será nombrado censor.

Traducción:

Di Xu Renjie y Feng Yi (nombre del reinado, noviembre de 676) -junio de 679) fue nombrado Cheng Dali (nombre oficial, clasificado desde el sexto grado), involucrando a 17.000 personas. No hubo injusticia en ese momento. El general Wu Wei tenía un buen poder militar y cometió el crimen. de talar accidentalmente los cipreses en Zhaoling, Di Xu Renjie fue destituido de su cargo (y salvado de la muerte) cuando fue a informar. El emperador ordenó que lo ejecutaran de inmediato. Contra Long Lin y desobedecer al emperador ha sido algo terrible desde la antigüedad. No me parece. Este tipo de cosas es muy terrible para reyes débiles y tiranos como Jie y Zhou, pero no importa mucho para reyes sabios como Yao y Shun. No tengo que preocuparme por perder como lo hago en una pelea. En la anterior dinastía Han, Zhang Shizhi denunció al emperador el delito de robar ropa y utensilios ancestrales según la ley y lo condenó a muerte. Discutió con el emperador, quien finalmente aceptó su opinión. Esto demuestra que un rey sabio puede discutir y un ministro leal no debe tener miedo. Su Majestad se arrepentirá si no escucha mi consejo hoy. Hay muchas maneras de manejar esta situación. (La muerte es un delito y existen distinciones iguales.) ¿Por qué se debe utilizar la pena de muerte? Incluso si las leyes del país hablan por sí solas, la gente bajo su gobierno no sabrá qué hacer. El emperador quería cambiar la ley. A partir de hoy (no se ha investigado antes), los antiguos dijeron: "Un pedazo de tierra en Changling fue robado. ¿Por qué Su Majestad agregó algo más?". Ahora el emperador mató a un general debido a un ciprés en Zhaoling. Dentro de mil años, ¿cómo lo evaluarán las generaciones futuras? Por lo tanto, no se atrevió a que le ordenaran matar gente buena y atrapar al emperador. "El emperador escuchó y no se enojó. Shancai sobrevivió.

No traduciré las partes incompletas.

Traté de traducirlo yo mismo, pero espero que puedas perdonarme por cualquier imprecisiones.

9. "Di·Xu Renjie" es una prosa antigua traducida al chino moderno. Ren Jie, viejo y enfermo, dijo: “Mi esposa está enferma, pero se mantiene alejada del público. ¿Por qué debería preocuparse por acercarse a Wanli? " Lin Chang Shi Yi le pidió que intercediera en su nombre. En ese momento, Renji y Sima Li Xiaolian no estuvieron de acuerdo porque ella dijo: "Nosotros.

Bingzhou Taipu Di es la sirvienta de Zheng Chong. La madre de Zheng Chong es anciana y está enferma y debe ser enviada a un lugar lejano. Di Xu Renjie dijo: "Tu madre está enferma, ¿cómo puedes dejar las preocupaciones de miles de kilómetros a tus familiares?". Entonces fue al histórico Lin y pidió un viaje de alta calidad. En ese momento, Pei y Sima estaban en desacuerdo, así que le dijo: "¿No nos da vergüenza tratarnos como antes?".

(Kong

10. El texto original del ensayo chino clásico de Di Xu Renjie, Di Lianggong: Di Lianggong y Lou De tienen la misma edad.

Di Gong rechazó a Shi De por más de un día, entonces le preguntó a Di Gong: "Estoy usando su majestad, ¿qué sabe?" Sí, le dije: "Utilizo líneas rectas para entrar en el cuerpo y no logro nada gracias a la gente". Soy más profesional que no sé qué pasó con Qingqing." "

Debido a que me ordenaron llevar la canasta a todas partes, recibí diez cartas de recomendación para entregárselas al Sr. Liang después de leerlas. , El Sr. Liang no se atrevió a asumir la culpa. Dios no es responsable.

Afuera, dije: "¡No quise implicar a Lou Gong!" Sin embargo, Lou Gong nunca tuvo lástima. Traducción: Di Lianggong y el Sr. Lou fueron primeros ministros juntos. Di Xu Renjie siempre rechazó a Lou Deyi. Él: "Te valoro. ¿Sabes por qué?" No dependo de que otros no hagan nada".

Después de un rato, Wu Zetian le dijo: "No te conozco. Te convertiste en un alto funcionario y fuiste ascendido por el Sr. . Lou." Entonces los asistentes trajeron la caja del archivo y le dieron a Di Xu Renjie una docena de recuerdos que le recomendaron. Xu Renjie.

Después de leer, Di Xu Renjie tenía miedo de admitir su error. Después de que Wu Zetian se fue. Fuera, Di Xu Renjie dijo: "¡No esperaba ser tolerado por el anfitrión!". No se muestra arrogancia.