Había una mujer hermosa y hermosa. No puedo olvidar su mirada.
Me volvería loco si no la viera por un día.
2. Fuente
Fénix Buscando Fénix por Sima Xiangru en la Dinastía Han (Parte 1)
3. de las obras proviene de "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu.
Hay una mujer hermosa que nunca olvidaré. Hay una belleza que nunca olvidaré. )
Un día sin ti me dan ganas de volverme loco. El fénix extiende sus alas y vuela alto, ardiendo por todas partes.
La belleza indefensa no está en el muro este. Utilice el piano en lugar de palabras y hable sobre ello.
¿Cuándo irás a ver a Xu Xi y consolarme? Estamos dispuestos a unir nuestras palabras con virtud y avanzar juntos.
No puedo volar, lo que me hace caer.
Cuatro. Traducción
Había una mujer hermosa y hermosa. No puedo olvidar su mirada.
Me volvería loco si no la viera por un día.
Soy como un fénix extendiendo sus alas y volando alto, buscando un fénix por todo el mundo.
Es una lástima que la belleza recatada no viva cerca de mi pared este.
Utilizo el sonido del piano para reemplazar las palabras en mi corazón. Simplemente describe lo que siento.
¿Cuándo podrás aceptar casarte y consolar mi errante mal de amores?
Espero que mi virtud pueda ser digna de la tuya y pueda estar contigo cien años.
El resultado de no poder volar juntos me hace caer en este tipo de tristeza y querer morir.
Información ampliada 1. Antecedentes de la creación
Se dice que esta es una canción "amarilla" que suena como un piano. Dado que este poema no se incluyó en "Registros históricos", no se incluyó hasta que Xu Ling de la dinastía Chen compiló "Yutai New Poems" y agregó un prefacio para explicar que también se incluyó en libros como "Wenyi Lei Opera". de la dinastía Tang y "Poemas Yuefu" de la dinastía Song. Por lo tanto, se sospecha que un maestro lutero de la dinastía Han lo hizo bajo la apariencia de Sima Xiangru.
Las generaciones posteriores compusieron "Phoenix Begging for the Phoenix" basándose en su historia de amor: el encuentro es el destino, el mal de amor se enreda gradualmente y el encuentro es difícil. La montaña es alta y el camino está lejos, pero está a solo mil millas de distancia. Debido a su insatisfacción, Mengkong tomó una foto, preguntó a los gansos y rápidamente se la pasó. Me gusta abrir Kaifeng, sostener la foto de jade y mirarla con atención, pero veo labios rojos, cejas oscuras, ojos llorosos y un amor más prolongado. ¿Cómo se puede demandar al amor infinito? Mirando hacia el sureste, un fénix canta para el fénix.
En segundo lugar, aprecio
Zhuo Wenjun, una mujer hermosa e inteligente, es buena en poesía y tocando el piano. Lamentablemente, a la edad de diecisiete años quedó viuda en casa de sus padres. Una noche, durante la cena, Zhuo Wenjun, que había admirado durante mucho tiempo el talento de Sima Xiangru, se enamoró a primera vista debido a la apasionada y audaz confesión de amor de Sima Xiangru en la canción "Phoenix Begging the Phoenix".
Desde la antigüedad, la mayoría de los hombres siempre han decepcionado. Sima Xiangru no es una excepción. Cuando mostró cierto éxito en su carrera oficial y finalmente fue recomendado como funcionario, vivió en Beijing durante mucho tiempo, se deleitó con las bellezas de todo el mundo, estaba orgulloso de su burocracia e incluso quiso abandonar a su esposa y tomar una concubina. He olvidado los días en que me peleaba con * * *, y soy muy cariñosa. No recuerdo a una esposa que extrañara a su marido que estaba a miles de kilómetros de distancia día y noche.
Esta canción "Phoenix Buscando Phoenix" expresa la infinita admiración y la ardiente búsqueda de Sima Xiangru por Zhuo Wenjun. Tiene un significado especial en el contexto específico de este poema. Compara a Xiang Ru con un fénix y se parece más a un emperador (fénix) que a Wenjun. Todo el poema tiene un significado profundo, sílabas suaves y brillantes y emociones apasionadas. Combina la belleza de Chu Ci y la nacionalidad Han. La frescura de las canciones populares no puede ser superada por las generaciones futuras.
El uso de "Feng Xunfeng" como una metáfora perfecta no solo contiene un cortejo apasionado, sino que también simboliza los extraordinarios ideales, los elevados propósitos y la comprensión tácita de los amigos cercanos del héroe y la heroína y otras ricas connotaciones. Todo el poema es simple y profundo, con sílabas brillantes y emociones apasionadas. Combina la belleza de Chu Ci y la frescura de las canciones populares Han. Incluso si es una falsificación de generaciones posteriores, su valor artístico no disminuirá.
Enciclopedia Baidu-Feng Qiuhuang