No. Lu Wei, Lu Wei, profano, no seas frío y rojo. Las generaciones posteriores lo llamaron Zuo Li, Jian Zhuoweng, Liuqiao Buliaoweng y maestro de Chunjuezhai. Los nombres de las habitaciones son Chunjue Zhai, Yanyun Tower, etc. Originario del condado de Min, Fujian (ahora Fuzhou). He sido muy diligente y estudioso desde que era un niño. He creado una gran cantidad de obras literarias a lo largo de mi vida y he traducido más de 170 obras literarias extranjeras, incluida "La Traviata" de Alexandre Dumas.
Obras traducidas
La traducción de novelas de Lin Shu comenzó en el año 23 del reinado de Guangxu (1897). Wang Shouchang, que dominaba el francés, colaboró con Alexandre Dumas de Francia para traducir. "El legado de La Traviata en París" ", y se publicó en Luwei, Fuzhou, el 25 de enero. Esta es la primera novela occidental introducida en China y los chinos nunca la han leído. Se hizo popular en todo el país y recibió críticas muy favorables. Luego fue invitado por la Prensa Comercial a traducir novelas europeas y americanas, y ha traducido más de 180 obras. Se presentan obras de Estados Unidos, Inglaterra, Francia, Rusia, Grecia, Alemania, Japón, Bélgica, Suiza, Noruega y España. Los volúmenes individuales son publicados principalmente por Commercial Press, principalmente en "Novel Monthly" y "Novel World". Wei Yi, Zeng Zonggong, Chen Jialin, Zhong et al. Cooperó con He Lin para traducir obras estadounidenses y británicas, y con Wang Shouchang, Wang Qingtong, Wang Qingji y Li Shizhong para traducir obras francesas. Las obras más traducidas de Lin Shu son "The Wilds of England", incluidas "La vida de Caín" y "El hombre lobo en la montaña fantasma". Seguido de Conan Doyle y el Reino Unido, hay siete tipos, como "El comienzo del caso Sherlock". Las novelas traducidas por Lin pertenecen a escritores y clásicos de fama mundial, incluidos seis tipos de "Aparición" de Tolstoi ruso, cinco tipos de "La Traviata en París" de Alexandre Dumas francés, dos tipos de "El robo de la casa de jade" de Alexandre Dumas. y británico Hay cinco tipos de "Historia de los ladrones" de Dickens, cuatro tipos de "El legado de César" de Shakespeare y tres tipos de "Los héroes sajones" de Scott. "Nie Mei" de Ibsen de Noruega, "El Nido de Pájaro" de Weiss de Suiza, "Leyenda de Caballería" de Cervantes de España, "Robinson Crusoe" de Defoe de Inglaterra, "La Cueva" de Fielding, etc. "Overseas" de Swift Passage", "Arabian Adventures" de Stevenson, "The Face" de Reed, "Snulin" de Anthony Hope.