Dan llevó a Xie a Yuchi Translation and Annotation Translation, se lavó el cabello y se puso un fino pañuelo en la cabeza. Por la mañana, el estanque de peces estaba blanco y claro. Un paisaje así es el más adecuado para mi alma delicada, sin mencionar caminar de la mano de los ermitaños. El resplandor de la mañana cubre las montañas lejanas y los gansos salvajes cantan en lo alto del cielo. Dejando la máquina a las autoridades, experimentaré temporalmente los sentimientos de la gente de Fuxi.
Nota 1 Xie: Un ermitaño llamado Xie, cuyo nombre promedio se desconoce. Estanque de peces: una de las atracciones de "Ocho tontos" Fue la primera vez que vi el "Prefacio a los poemas de Fishing Stream" de Liu Zongyuan. Hay una colina sobre Yuxi y hay un manantial Ben en el noreste de la colina. El manantial se dobla hacia el sur y desemboca en una zanja estúpida. "Llenar su canal con tierra es una piscina estúpida". Se puede ver que la piscina estúpida es una piscina artificial que bloquea la zanja estúpida. 2 Baño nuevo: Acabo de lavarme el pelo. Ze: Un pañuelo antiguo. Luz: Una es "toalla". 3 Feng Lu: Una obra de "Viento y Niebla". 4 armonía: armonía. Más allá del polvo: más allá de lo mundano y terrenal. Youren: Ermitaño, se refiere a la gente de Xieshan. 6: Lejos. 7. Corazón de máquina: La máquina se ha convertido en un corazón engañoso. Pagar: pagar, entregar. Danglu: Ocupar una posición importante y mantener el poder. Esto se refiere a personas en el poder. 8 Chat: Digámoslo de esta manera. Fitness: Ve, ve, ve. Los sentimientos de la gente en la era de Fuxi. Huang Xi es el legendario antiguo emperador Xi Shi.
Por la mañana, Dan llevó a Xie al estanque de peces y disfrutó del poeta y Xie visitando el estanque de peces juntos. Aunque estaban a la deriva en el polvo, después de todo estaban en adversidad, y hablar de ser el maestro del Emperador Occidental era solo un consuelo temporal.
El primer pareado del poema dice: "El nuevo baño se cambió por una ducha ligera y el viento en la pequeña piscina era claro. En una mañana soleada, el poeta y Xie llegaron a Shachi, se lavaron Se limpian el cabello con agua limpia y se ponen finos. Con un pañuelo en la cabeza, bañarse en la brisa fresca, es muy cómodo. Esta es realmente una escena muy tranquila y elegante. Todo en el mundo ha desaparecido, solo el poeta y el pueblo Xieshan. vino con él. La palabra "emoción" en el poema no solo describe el paisaje frente a él, sino que también señala el estado mental del poeta. Combina la emoción y el paisaje en un estado, mostrando el interés tranquilo del poeta. A primera vista, la primera frase es una narración. La segunda frase describe una escena. De hecho, el poeta se escribe a sí mismo en una escena. La escena es tan vívida e interesante debido a las actividades de las personas. La tranquilidad y la elegancia del estanque de peces a primera hora de la mañana hacen suspirar al poeta "con el mundo exterior, la situación y el aislamiento". "El poeta ha vivido en Yongzhou durante seis años. A medida que pasa el tiempo, la extraña belleza del paisaje de Yongzhou reconforta un poco el alma del poeta. Después de mudarse al Banco Yuxi, vivió una vida en el campo junto a la granja. Este ocio y tranquilidad. La vida del poeta le hace sentir como si viviera recluido en las montañas. Escribió en el poema "Residencia occidental": "Ahora soy vecino de los plantadores y recolectores, y soy un huésped en las montañas y los bosques. Entonces, cuando él y Xie llegaron al borde del estanque Yugong y se encontraron en este paisaje tranquilo y elegante, se sintieron como viajeros salidos de las montañas, nacidos en el polvo. En el primer pareado y el primer pareado del poema, la escena y la emoción se integran, creando un reino exquisito donde las cosas y yo estamos unificados.
La copla del cuello "Las nubes se han despejado, la niebla se ha disipado, las montañas son altas y los gansos cantan alto en el cielo", mostrando ante los lectores una imagen lejana y vasta: El Las nubes se han abierto, la niebla se ha disipado, el cielo está alto y las nubes son claras, y algunos gansos salvajes cantan y vuelan en el cielo azul, las montañas onduladas se extienden hasta el horizonte. La escena está ambientada de acuerdo con la situación, y la escena frente a él es una representación concreta de la mente abierta y cómoda del poeta en este momento. El fracaso de la innovación política y la frustración de su carrera oficial tuvieron un gran impacto en el poeta. En los primeros años de su exilio en Yongzhou, se sintió profundamente agraviado y lleno de ansiedad e ira. Luchó duro para defenderse de las calumnias y esperaba poder "recuperarse" algún día. Pero después de mudarse a Yuxi, se sintió mucho más tranquilo. Como no hay esperanza de "recuperación", da un paso atrás para disipar las nubes en tu corazón. Entonces, la posdata del poema dice así: "Hablemos de los sentimientos del emperador. La belleza de esta conexión radica en la palabra "pagar". Literalmente, "pagar" significa "entrega", pero en realidad incluye. Muestra el sentimiento del poeta. El desprecio extremo y el desprecio por las intrigas y las intrigas en la burocracia se han vuelto traicioneros, y el poeta siempre lo ha desdeñado, sin mencionar que se mantiene alejado de la disputa entre el bien y el mal en este momento.
Yongzhou, ubicado en el desierto del sur, tiene costumbres populares simples, y la vida del poeta allí parece haber entrado en la antigua era Fuxi, por lo que dijo "Sobre el amor del emperador". La palabra "Liao" en la oración refleja la impotencia del poeta. Este tipo de vida apartada no es la búsqueda sincera del poeta, sino sólo un consuelo temporal.
Wang Guowei dividió el reino de la poesía en "el reino del yo" y "el reino del no-yo". Dijo: "Tengo mi propio reino, así que miro las cosas, así que todo es de mi color; sin mí, miramos las cosas con cosas y no sabemos qué es mío y qué es lo que Liu Zongyuan infiltró". sentimientos personales en En el escenario, se escribe una especie de "desinterés" El paisaje y el lirismo se entrelazan, la emoción y el paisaje se mezclan, los objetos y yo nos integramos en uno, refinado y exquisito, el reino es fresco y amplio. , el ambiente es tranquilo y elegante, y el sabor es natural.
Después del fracaso de la reforma de Yongzhen, Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou en el quinto año de Yuanhe (810) del emperador Xianzong de Tang. Dinastía, se mudó a la orilla de Ranxi en el oeste de Xiaoshui, cambió el nombre de Ranxi a Yuxi y diseñó y construyó cuidadosamente un edificio cerca de su nueva residencia, Yugong Spring, Yugong Valley, Yugong Pond, Yugong Pavilion, Yugong Hall y. La isla Yugong constituye las ocho escenas de Yugong. También escribió poemas como "Ocho poemas tontos" y "Prefacio a los poemas de Yuxi". Se puede ver que el poeta tiene un gusto especial por el apartamento Yuxi. las costumbres populares son simples. El poeta vivió aquí una vida tranquila y apartada. Poesía: Soltero Lleva a Xie al poema de pesca Autor: Clasificación de la poesía de Liu Zongyuan en la dinastía Tang: descripción de la escena, lirismo, emoción.