¿Cuáles son el texto original y la traducción de "Wang Yue" escrito por Du Fu?

Texto original de "Wang Yue":

¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pequeños pájaros planos volaron hacia mis ojos.

Conseguimos llegar a la cima: eclipsaba todas las montañas que teníamos debajo.

Traducido por Wang Yue;

¿Qué majestuoso es el monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng.

La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes, y Shannan separa la mañana y la tarde.

Capas de nubes blancas limpian los barrancos del pecho; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje.

Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas, llenos de orgullo.

1. "Wang Yue"

1. Apreciación:

Todo el poema se basa principalmente en la palabra "王" en el título del poema. y cada oración está escrita Es Wang Yue, pero no hay la palabra "王" en todo el poema, lo que le da a la gente una sensación de inmersión. Se puede comprobar que el planteamiento y la concepción artística del poeta son exquisitos. Aunque este poema tiene un sustento de gran alcance, es solo un recorrido por montañas famosas y no hay rastro de comparación deliberada. Si eres ambicioso, tu cuerpo será fuerte y será difícil lograr el éxito en el futuro.

2. Sobre el autor:

Du Fu (712 d.C.-770 d.C.), con hermosos personajes, se hace llamar Shaoling Ye Lao. Nacionalidad Han, originaria de Xiangyang, del condado de Gong, Henan (ahora Gongyi, Henan). Gran poeta realista de la dinastía Tang, fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Para distinguir a Li Shangyin, Du Mu y "Little Du Li", a Du Fu y Li Bai también se les llama "Big Du Li", y a Du Fu a menudo se le llama "Old Du".

La influencia de Du Fu en la poesía clásica china fue profunda. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi, Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Caotang. Du Fu creó obras famosas como "Mirando en primavera", "Expedición al Norte", "Tres funcionarios" y "Tres despedidas".

En 759, Du Fu abandonó su cargo oficial y se dirigió a Sichuan. Aunque escapó de la guerra y vivió una vida relativamente estable, todavía se preocupaba por su vida y gestionaba los asuntos estatales. Aunque Du Fu es un poeta realista, también tiene un lado salvaje y rebelde. No es difícil ver el espíritu heroico de Du Fu y Qianyun en su obra maestra "La canción de los ocho inmortales bebiendo". El núcleo de los pensamientos de Du Fu es el pensamiento confuciano de un gobierno benévolo. Tiene la ambición de "hacer que Jun Yao y Shun asciendan al poder y luego purificar las costumbres". Aunque Du Fu no fue famoso durante su vida, su reputación se extendió por todas partes y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa. Se han conservado aproximadamente 65.438.500 de los poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales han sido recopilados por Du Gongbu.

3. Antecedentes de la creación:

Este poema es uno de los primeros trabajos de Du Fu. En el año veinticuatro del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (736), el joven poeta dejó Chang'an y fue a Yanzhou para visitar a sus familiares; su padre Du Xian era el Sima de Yanzhou en ese momento. Unos tres o cuatro años después, había estado deambulando por Shandong y Hebei e hizo muchos amigos. Este poema también fue escrito durante este período.